Translation of "community health committee" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Committee - translation : Community - translation : Community health committee - translation : Health - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
AIDS,Africa,community,health,health care,women | AIDS,Africa,community,health,health care,women |
collaboration,community,entrepreneur,health,health care,media,medicine | collaboration,community,entrepreneur,health,health care,media,medicine |
Environmental health, community health, behavioral health, and occupational health are also important areas of public health. | Методы профилактики общественного здоровья внедрение образовательных программ, разработка политики, обслуживания, а также проведение научных исследований. |
Community health committees promoted community awareness regarding health and health care and served as liaison mechanisms between the communities and the health care system. | Общинные комитеты по вопросам здравоохранения распространяли среди общественности информацию относительно здравоохранения и медико санитарной помощи и выступали в качестве связующего звена между общинами и системой здравоохранения. |
Gaza Community Mental Health Programme, Gaza | Общинная программа защиты психического здоровья, Газа |
Committee on Health Policy | (ВОЗ) по политике в области здравоохранения |
The Committee is also concerned about the weak levels of community participation in the promotion of health, and about insufficient budgetary allocations for health services. | Комитет также обеспокоен низким уровнем участия общественности в развитии здравоохранения и недостаточными бюджетными ассигнованиями на медицинские услуги. |
Ministry of Health, Elderly Community Care, Malta | Министерство здравоохранения, по делам престарелых и социального обеспечения, Мальта |
Promotion of individual, family and community health. | меры по улучшению здоровья отдельного лица, семьи и сообщества в целом |
7. Pujehun district had, prior to the war, 8 community health centres, 7 community health posts, 15 maternal and child health posts and 1 government hospital. | 7. В округе Пуджехун до войны насчитывалось 8 общинных центров здравоохранения, 7 общинных медицинских пунктов, 15 центров охраны материнства и детства и 1 государственная больница. |
community,global issues,health,medicine,politics,science,women | community,global issues,health,medicine,politics,science,women |
90 community health workers and traditional birth attendants | 90 работников здравоохранения общинного уровня и традиционных акушерок |
Supplementary feeding and related health programme (European Community) | Дополнительное питание и связанные с ним программы в области здравоохранения (Евро пейское сообщество) |
8. The population of Bonthe district prior to the war received health service from 7 community health centres, 11 community health posts, 1 maternal and child health post, 2 hospitals and 2 clinics. | 8. Медицинское обслуживание жителей округа Бонте до войны обеспечивали 7 общинных центров здравоохранения, 11 общинных медицинских пунктов, 1 центр охраны материнства и детства, 2 больницы и 2 диспансера. |
Supplementar y feeding and related health programme (European Community) | Дополнительное питание и связан ные с ним програм мы в области здравоохранения (Европейское сообщество) |
I expect health and joy and family and community. | Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив. |
5. Prior to the war, the health needs of the 265,000 people (1990 estimate) of Kailahun district were met by 14 community health centres, 28 community health posts, 6 maternal and child health posts and 3 hospitals. | 5. До начала войны потребности 265 000 жителей (оценка 1990 года) округа Каилахун в области здравоохранения удовлетворялись 14 общинными центрами здравоохранения, 28 общинными медицинскими пунктами, 6 центрами охраны материнства и детства и 3 больницами. |
General People's Committee for Health and Social Security, Thirty Years of Health and | доклад Ливийской Арабской Джамахирии по статье 11 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
International League for Study and Promotion of Community Health (ILSPCH) | International League for Study and Promotion of Community Health (ILSPCH) |
Equally, the Committee encourages the training of community health care workers to develop awareness of these subjects among the general public, including children. | Одновременно с этим Комитет всячески поддерживает подготовку работников здравоохранения на местах с целью распространения знаний по этим вопросам среди широких слоев населения, в том числе среди детей. |
Community participation in the design, financing and evaluation of health activities. | участие сообщества в разработке, финансировании и оценке мероприятий в области здравоохранения. |
The public health community sees the economic downturn differently than most. | Общественное здравоохранение видит экономический спада иначе, чем большинство. |
Integrated district health systems must be strengthened, their infrastructure upgraded and the role of community health workers enlarged. | Следует укрепить комплексные районные системы здравоохранения и усовершенствовать их инфраструктуру, а также повысить роль работников сферы здравоохранения на общинном уровне. |
(c) A seminar entitled Fathers and Family Health , organized with the NGO Committee on Health. | c) семинар на тему Отцы и благосостояние семьи , организованный Комитетом неправительственных организаций по вопросам охраны здоровья. |
More than 250 people were trained as community health educators in Juba. | В Джубе было подготовлено свыше 250 просветителей по вопросам охраны здоровья общин. |
107. Several training courses for community health workers were held, as follows | 107. Был организован ряд учебных курсов для местных санитарных работников |
The Government's essential health package incorporated preventive, educational and clinical services delivered through the community, health centres and district hospitals. | Правительственный Пакет основных услуг в области здравоохранения предусматривает оказание услуг в сфере профилактики, просвещения и медицинской помощи силами общин, медицинских центров и районных больниц. |
Its members are committed to promote health, healing and wholeness through a comprehensive approach to community based preventive health care and development projects, and complementary health programs. | Ее члены осуществляют свою деятельность в 19 странах на пяти континентах. |
The Committee recommends that the State party further improve the adolescent health programme addressing, specifically, reproductive health issues, sex education and mental health. | Комитет рекомендует государству участнику обеспечить дальнейшее укрепление программы охраны здоровья подростков, уделяя особое внимание проблемам репродуктивного здоровья, полового воспитания и психического здоровья. |
Glover has continued to support Ithaca Hours through community outreach to present, most notably through the Ithaca Health Fund (now incorporated as partof the Ithaca Health Alliance) and Ithaca Community News. | Glover has continued to support Ithaca Hours through community outreach to present, most notably through the Ithaca Health Fund (now incorporated as partof the Ithaca Health Alliance) and Ithaca Community News. |
Rombaut v. New Brunswick (Minister of Health and Community Services), 2001 NBCA 75. | Rombaut v. New Brunswick (Minister of Health and Community Services), 2001 NBCA 75. |
UNICEF World Health Organization (WHO) Joint Committee on Health Policy for the remainder of the 1992 1994 biennium | Объединенный комитет ЮНИСЕФ Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по политике в области здравоохранения на оставшуюся часть двухгодичного периода 1992 1994 годов |
In 2003 2004, the Department of Health and Community Services engaged in intensive province wide consultations on mental health across the province. | В 2003 04 году Департамент здравоохранения и коммунальных услуг провел в провинции обширные консультации, которые касались вопросов психического здоровья населения всей провинции. |
Develop women friendly district health systems providing quality women's health care from the community to first referral level including emergency obstetric care. | a) Расширить оказание базовых медицинских услуг населению, которое испытывает нехватку таких услуг. |
National policy on mental health services was formulated with input from mental health service users and providers, patients' families and the community. | На основе вклада, который внесли пользователи и руководители психиатрических служб, семьи пациентов и общественность, разработана национальная политика в отношении психиатрических служб. |
The reproductive health and family planning project, which is aimed at improving the quality of health services, providing training and setting up community family planning centres and health huts | проект в области репродуктивного здоровья и планирования семьи, направленный на улучшение качества услуг, подготовки, создания общинных центров распределения, создания центров здравоохранения |
Normative documents were produced to guide practices by the health services and community actions. | Были разработаны нормативные документы для регулирования деятельности медицинских учреждений и деятельности, осуществляемой на общинном уровне. |
Often prospective community members are interviewed by a selection committee of the community or in some cases by everyone in the community. | Часто потенциальные члены общины опрашиваются приёмной комиссией или, в некоторых случаях, всеми действующими членами общины. |
There is also an unwavering influence of the health state of the mother on the health conditions of the children, family, and community. | Состояние здоровья матери оказывает также прямое воздействие на состояние здоровья детей, семьи и общины. |
Hospital and community health staff need on the job training to provide essential services, including maternal and child health care and family planning. | Для предоставления основных услуг, в том числе в области охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи, необходимо организовать подготовку больничного персонала и сотрудников участковых медицинских пунктов без отрыва от производства. |
(c) WHA 46.40 Health and environmental effects of nuclear weapons notes the concern of the world health community over the continued threat to health and the environment from nuclear weapons. | с) WHA 46.40 Воздействие ядерного оружия на здоровье и окружающую среду, в которой отмечается озабоченность мировой медицинской общественности в связи с продолжающейся угрозой ядерного оружия для здоровья и окружающей среды. |
We started a community health clinic, focused on providing high quality primary and child health care, as well as women's health services and a focus on HlV prevention and treatment. | Мы открыли поликлинику, которая предоставляет первичное медицинское обслуживание, помогает детям и женщинам, в том числе проводит профилактику и лечение ВИЧ. |
Currently, the international community continues to face serious challenges in the field of public health. | В настоящее время международное сообщество по прежнему сталкивается с серьезными проблемами в области здравоохранения. |
Additional principles guiding the formulation and implementation of health policy are equity and community participation. | Дополнительные принципы, на которые ориентируются при разработке и осуществлении политики в области здравоохранения, это справедливость и участие общин. |
(vi) Conducting assessment of the health impacts of the lack of sanitation at community level | vi) проведению оценки последствий отсутствия санитарных условий на уровне общин для состояния здоровья населения |
Related searches : Health Committee - Community Health - Health Security Committee - Health Steering Committee - Community Health Education - Community Health Care - Community Health Nursing - Community Mental Health - Community Health Services - Public Health Community - Global Health Community - Community Health Nurse - Community Health Worker - Community Health Program