Translation of "competition law compliance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Competition law enforcement
В. Обеспечение применения закона о конкуренции
Commercial law Competition law Environmental law Labour law.
Право Законодательство о налоговом обложении Торговое право Закон о конкуренции Закон о защите окружающей среды Трудовое право
Civil and commercial law Competition law.
Право Законодательство о налоговом обложении Гражданское и торговое право Закон о конкуренции
competition law and policy
ВВЕДЕНИЕ
Agreements on competition law enforcement
Соглашения о применении законодательства в области конкуренции
Effective law enforcement depends on voluntary compliance.
Эффективное введение в практику закона зависит от добровольного согласия.
I Agreements on competition law enforcement 29
в области конкуренции 44
E. International issues in competition law enforcement
Е. Международные проблемы в обеспечении применения законодательства в области конкуренции
For developing countries to be able to have competition law enforcement credibility, resources both financial and human should be available for undertaking compliance follow up.
Для того чтобы развивающиеся страны могли надежно осуществлять конкурентное законодательство, они должны располагать финансовыми и людскими ресурсами в целях проведения последующего контроля за его соблюдением.
agreements with competition law and policy provisions 32
политики в области конкуренции 48
Relationship between competition law and policy and subsidies.
d) связь между законодательством и политикой в области конкуренции и субсидиями.
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy
СФЕР КОМПЕТЕНЦИИ И РАЗРЕШЕНИЯ СЛУЧАЕВ, ПРЕДПОЛАГАЮЩИХ
Recognizing further the need for effective competition law enforcement,
признавая далее необходимость эффективного обеспечения осуществления законодательства в области конкуренции,
(d) Relationship between competition law and policy and subsidies.
d) связь между законодательством и политикой в области конкуренции и субсидиями.
Thirteenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, 2004
Манфреда Лахса по учебному судебному разбирательству в области космического права, 2004 год
Fourteenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, 2005
Четырнадцатый Конкурс им. Манфреда Лахса по учебному судебному разбирательству в области космического права, 2005 год
Recognizing further the need for effective competition law enforcement,
признавая далее необходимость обеспечения эффективного применения законодательства в области конкуренции,
See OECD, Competition Law and Policy in South Africa.
См. OECD, Competition Law and Policy in South Africa.
Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition of the International Institute of Space Law
Конкурс им. Манфреда Лахса Международного института космического права по учебному судебному разбирательству в области космического права
The Turkmen Parliament monitors compliance with the law (Constitution, art.
66 Конституции Туркменистана).
According to the analysts of the EU competition law rules, showing during the auction overall ranking instead of prices is preferable from competition law prospective.
Аналитики норм законодательства ЕС о законной конкуренции высказываются за показ в ходе аукциона не цен, а общего распределения мест.
Compliance with international humanitarian and human rights law must be ensured.
Необходимо обеспечить соблюдение норм международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека.
Competition experts agree that the most severe sanctions available under a competition law should be reserved for cartel operators.
Эксперты по вопросам конкуренции соглашаются в том, что к участникам картельных сговоров должны применяться самые серьезные санкции, предусмотренные в законодательстве о защите конкуренции.
Manfred Lachs Moot Court Competition After his death, the Manfred Lachs Space Law Moot Competition was named in his honour by the International Institute of Space Law.
Право, жизнь и логика истории (1964) Западные границы Польши (1967) Peace Palace Library Manfred Lachs Space Law Moot Court
The maximum fine allowed by the competition law may be too small.
Разрешенный законом о конкуренции максимальный размер штрафа может быть слишком мал.
Competition law and policy and its benefits for the alleviation of poverty
viii) законодательства и политики в области конкуренции и их выгод для сокращения масштабов нищеты
Report of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy
Доклад Межправительственной группы экспертов по законодательству и политике в области конкуренции
As of 1999, the competition agencies had prosecuted only one cartel case under the country's competition law, which was enacted in 1988.
По состоянию на 1999 год органы, занимающиеся защитой конкуренции, возбудили лишь одно антикартельное дело на основании принятого в 1988 году закона о защите конкуренции.
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions.
В законодательстве, защищающем конкуренцию, попросту могут не предусматриваться достаточно крупные штрафы или другие санкции.
No bilateral cooperation agreement on competition law enforcement provides for dispute settlement mechanisms.
Ни одно двустороннее соглашение о сотрудничестве в области обеспечения выполнения законодательства по вопросам конкуренции не предусматривает механизмов урегулирования споров.
Provisions dealing with horizontal agreement are one of the cornerstones of competition law.
Положения, касающиеся горизонтальных соглашений, являются одним из краеугольных камней законодательства в области конкуренции.
Another issue the Australian delegation would like to raise is that of compliance with international law obligations and the consequences of such compliance.
Другим вопросом, который хотела бы поднять делегация Австралии, является вопрос о соблюдении обязательств по международному праву и последствиях такого соблюдения.
Targeted sanctions are an important instrument for achieving compliance with decisions of the Security Council and for compliance with international law in general.
Адресные санкции являются важным инструментом в деле выполнения решений Совета Безопасности и соблюдения международного права в целом.
A State labour inspectorate has been created to monitor compliance with labour relations law.
Для контроля соблюдения законодательства в области трудовых отношений создан институт государственной инспекции труда.
It ensures compliance with the law in the application and interpretation of the Treaties
Европейский парламент расширился до 198 членов.
This report describes analytically the main types of competition policy provisions contained in selected agreements on competition law enforcement and regional trading arrangements.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В ОБЛАСТИ КОНКУРЕНЦИИ 12
A peer review of the Russian Federation's competition law and policy took place at the Fourth Global Competition Forum (12 13 February 2004).
В ходе четвертого Глобального форума по вопросам конкуренции (12 13 февраля 2004 года) была проведена экспертная оценка законодательства и политики в области конкуренции Российской Федерации.
OECD, Competition Law and Policy in Russia, an OECD Peer Review, p. 25 (2004).
OECD, Competition Law and Policy in Russia, an OECD Peer Review, p.
In essence, competition law should be neutral as to the form that behaviour takes.
По своей сути законодательство в области конкуренции должно быть нейтральным по отношению к формам подобной практики.
See WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, Communication from the OECD An overview of possible compliance mechanisms in a multilateral framework on competition (WT WGTCP W 240).
См. WTO Working Croup on the Interaction between Trade and Competition Policy, Communication from the OECD An overview of possible compliance mechanisms in a multilateral framework on competition (WT WGTCP W 240).
In implementing the provisions of those instruments, we commit ourselves to full compliance with our obligations under international law, in particular international human rights law, refugee law and humanitarian law.
При осуществлении положений этих документов мы обязуемся полностью соблюдать наши международно правовые обязательства, в частности международные нормы в области прав человека, прав беженцев и гуманитарного права.
Until then, the multinational and the Iraqi forces must act in compliance with international law.
До тех пор многонациональные и иракские силы должны действовать в соответствии с нормами международного права.
It also monitors compliance with the law and investigates complaints of discrimination in employment practices.
Она также осуществляет контроль за соблюдением закона и расследует жалобы о случаях дискриминации в сфере занятости.
(a) Provide a personal example of compliance with the rules of the law of combat
(а) подавать личный пример в соблюдении норм права войны
Trial observations were focused on compliance with internationally accepted standards for due process of law.
Наблюдение в ходе процесса велось главным образом за соблюдением международно признанных стандартов отправления правосудия.

 

Related searches : Competition Compliance - Competition Law - Law Compliance - Competition Compliance Programs - Competition Law Training - Competition Law Expert - Competition Law Infringements - Competition Law Rules - Under Competition Law - Competition Law Risks - Competition Law Matters - Competition Law Concerns - Competition Law Enforcement - Competition Law Restrictions