Translation of "compliance with procedures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Compliance procedures and mechanisms
a) процедуры и механизмы обеспечения соблюдения
Procedures and mechanisms relating to compliance
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением
Part 4 Describes procedures for testing compliance.
Part 4 Описывает процедуру тестирования совместимости.
They also participated in the ILO procedures for monitoring compliance with ratified instruments.
Эти представители также участвуют в работе МОТ по проверке соблюдения ратифицированных документов.
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures
d) поддержка усилий по обеспечению применения и контролю за соблюдением этих руководящих принципов, стандартов и оперативных процедур в области безопасности
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance
Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения
Compliance supports the implementation of the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol.
с) Программа Соблюдение оказывает поддержку работе по реализации процедур и механизмов, касающихся соблюдения в соответствии с Киотским протоколом.
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением,
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol
Процедуры и механизмы, связанные с соблюдением
The Protocol sets out procedures for parties to report data on their compliance with treaty requirements.
В Протоколе изложены процедуры представления сторонами данных о соблюдении договорных обязательств.
Likewise, new regulations will be needed to ensure compliance with safety procedures, and to assure public support.
Понадобятся также и новые административные нормы для обеспечения соблюдения требований техники безопасности и получения общественной поддержки.
The UNCTAD secretariat has put in place procedures that are in compliance with the Staff Rules and Regulations.
Секретариат ЮНКТАД ввел в действие процедуры, которые соответствуют Правилам и положениям о персонале.
Full compliance with these procedures will be necessary for the allocation and release of funds for targeted projects.
Для ассигнования и отпуска средств на целевые проекты будет необходимо полное соблюдение этих процедур.
Therefore, any verification procedures must be sufficiently stringent to ensure full compliance.
Поэтому любые процедуры проверки должны носить достаточно строгий характер, чтобы обеспечивать полное соблюдение.
In the context of the substantive rules In the context of the procedures ensuring compliance with the substantive rules.
на уровне правил, регулирующих вопросы существа
(r) Monitor missions' compliance with leave policies and procedures and ensure that accurate leave records are maintained (para. 335)
r) контролировать соблюдение миссиями политики и процедур в вопросах предоставления отпусков и обеспечивать ведение точного учета отпусков (пункт 335)
Consideration of procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance
Рассмотрение процедур и организационных механизмов, предназначенных для определения случаев несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения
Consideration of procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance.
Рассмотрение процедур и организационных механизмов, касающихся определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, которые, как было установлено, не соблюдают эти положения.
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol The annex on the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol is attached to decision 24 CP.7.
Проект решения о процедурах и механизмах, связанных с соблюдением, согласно Киотскому протоколу прилагается к решению 24 CP.7.
Procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol (Agenda item 7)
(Пункт 7 повестки дня)
Welcoming the progress made by the Compliance Committee in establishing its procedures as well as in addressing specific issues of compliance,
приветствуя прогресс, достигнутый Комитетом по вопросам соблюдения в деле разработки его процедур, а также в решении конкретных вопросов, касающихся соблюдения,
The secretariat will present a paper on options for a compliance mechanism, including arrangements and procedures for promoting and assessing compliance and addressing non compliance (art. 17, para.
Секретариат представит документ с описанием вариантов механизма соблюдения, включая механизмы и процедуры для поощрения и оценки соблюдения и рассмотрения случаев несоблюдения (подпункт g) пункта 2 статьи 17 и статья 22).
compliance with Guidelines
соблюдение положений Руководящих принципов
compliance with Guidelines
соблюдение руководящих принципов
The objective of these procedures and mechanisms is to facilitate, promote and enforce compliance with the commitments under the Protocol.
Целью настоящих процедур и механизмов является стимулирование, поощрение и обеспечение соблюдения обязательств по Протоколу.
The pattern of the nature and sources of non compliance with internal regulations, rules and procedures differs markedly between locations.
Характер и причины несоблюдения внутренних положений, правил и процедур в отдельных точках резко различны.
(k) To ensure, together with the Division of Financial Management and other divisions, UNICEF compliance with policies and procedures that govern supplementary funding
k) обеспечивать совместно с Отделом финансового управления и другими отделами соблюдение ЮНИСЕФ политики и процедур в отношении дополнительного финансирования
UNDP agrees with the Board apos s recommendation formal procedures to ensure compliance with PAC recommendations will be introduced in the near future.
ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии в ближайшем будущем будут внедрены формальные процедуры для обеспечения выполнения рекомендаций КОП.
The Department was also addressing shortcomings in technical security procedures, training and compliance tools.
Кроме того, Департамент ликвидирует недостатки, связанные с процедурами технической безопасности, профессиональной подготовкой и механизмами обеспечения выполнения.
He said that ICRC had procedures that focused on compliance during an armed conflict.
Он сказал, что у МККК имеются процедуры, направленные на соблюдение норм во время вооруженного конфликта.
In addition, greater emphasis will need to be given to compliance audits to ensure that regulations, rules and procedures are complied with and to assess the effectiveness of such compliance.
Кроме того, необходимо будет больше внимания уделять ревизиям выполнения в целях обеспечения выполнения положений, правил и процедур и оценки эффективности подобного выполнения.
Work on the compliance procedures and mechanisms is expected to be completed at COP MOP 1, with the adoption of the procedures and mechanisms relating to compliance (annexed to decision 24 CP.7) in terms of Article 18 of the Kyoto Protocol.
Как ожидается, на КС СС 1 будет завершена работа над процедурами и механизмами, связанными с соблюдением, после утверждения процедур и механизмов, связанных с соблюдением (приложение к решению 24 CP.7), согласно статье 18 Киотского протокола.
162. The Board recommends compliance with internal control procedures in procurement, especially the matching of deliveries against invoices prior to payment.
162. Комиссия рекомендует соблюдать внутренние контрольные процедуры в области материально технического снабжения, особенно процедуру сопоставления поставок против счетов фактур до оплаты.
Compliance with peremptory norms
Соблюдение императивных норм
Compliance with page limits
В. Соблюдение ограничений на листаж
Science rhymes with compliance.
Наука рифмуется с покорностью. ГЛэДОС
Compliance Committee Article 18 of the Kyoto Protocol delegates to the COP MOP the task of approving procedures and mechanisms to address non compliance.
В статье 18 Киотского протокола на КС СС возлагается задача по одобрению процедуры механизмов, регламентирующих вопросы несоблюдения.
The Board recommends that the Administration monitor missions' compliance with leave policies and procedures and ensure that accurate leave records are maintained.
Ведомость активов, пассивов, резервов и остатков средств по состоянию на 30 июня 2005 года
Simplification will benefit particularly Small and Medium sized Enterprises (SMEs), for which the costs of compliance with trade procedures are proportionately higher.
В особенности упрощение будет выгодно малым и средним предприятиям, для которых затраты на соответствие торговым процедурам пропорционально выше.
In cooperation with the other programmes, it ensures standard implementation of, and compliance with, policies, rules and regulations, and procedures governing the administrative areas of work.
АС осуществляет управление оперативными расходами, финансируемыми из основного бюджета, в рамках всего секретариата.
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others.
Выполнение каждого из этих соглашений является необходимым для выполнения всех остальных соглашений.
Monitoring compliance with licensing regulations
Контроль за соблюдением правил лицензирования
Compliance with the Committee's recommendations
ВЫПОЛНЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ КОМИТЕТА
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND
СОБЛЮДЕНИЕ СОГЛАШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОГРАНИЧЕНИЯ
59 Compliance with arms limitation
59 Соблюдение соглашений в области

 

Related searches : Compliance Procedures - With Compliance - Comply With Procedures - Compliance With Commitments - Compliance With Applicable - Compliance With Article - Compliance With Covenants - Its Compliance With - Compliance With Sanctions - Include Compliance With - Compliance With Clause - Of Compliance With