Translation of "its compliance with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compliance - translation : Its compliance with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | a) способствовать соблюдению Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов |
Ensuring compliance with the Treaty is fundamental to its credibility. | Задача обеспечения выполнения Договора имеет основополагающее значение для его авторитета. |
compliance with Guidelines | соблюдение положений Руководящих принципов |
compliance with Guidelines | соблюдение руководящих принципов |
Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | Возможные варианты поощрения соблюдения Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов |
Possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols | Возможные варианты поощрения соблюдения Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов. |
The Committee discussed the matter of compliance non compliance, recalling its discussion at its second meeting and developing a common understanding of non compliance. | Комитет обсудил вопрос о соблюдении несоблюдении, упомянув содержание своих обсуждений, состоявшиеся на его втором совещании, и стремясь добиться общего понимания проблем, касающихся несоблюдения. |
Because of the lack of knowledge about State compliance with its decisions, the Committee sought to devise a mechanism that would enable it to evaluate State compliance with its views. | Поскольку Комитет недостаточно осведомлен о соблюдении государствами его решений, он предпринял усилия для разработки механизма, который позволял бы ему оценивать степень соблюдения государством его соображений. |
Finland urged that country to reverse its decision and to resume compliance with its international obligations. | Финляндия призывает КНДР пересмотреть свое решение и вернуться к соблюдению принятых ею международных обязательств. |
The city has now its own school division in compliance with R.A. 8797. | Сан Хосе дель Монте город в провинции Булакан, Филиппины. |
UNICEF has completed its own evaluation, showing compliance with the norms and standards. | ЮНИСЕФ также провел собственную оценку, которая продемонстрировала, что эти нормы и стандарты соблюдаются. |
To study and assess Belarusian legislation as to its compliance with IHL rules | (iv) рассмотрение и подготовка консультативных заключений по проектам международных договоров, актов законодательства Республики Беларусь в области МГП |
Compliance with peremptory norms | Соблюдение императивных норм |
Compliance with page limits | В. Соблюдение ограничений на листаж |
Science rhymes with compliance. | Наука рифмуется с покорностью. ГЛэДОС |
The implementation of a comprehensive environmental management system is essential to any organization with respect to its assuring itself of its compliance with a stated environmental policy and its being able to demonstrate such compliance to others. | Внедрение всеобъемлющей системы рационального природопользования имеет важное значение для любой организации, поскольку эта система позволяет обеспечить соблюдение установленных экологических норм и демонстрировать факт такого соблюдения внешним сторонам. |
In 2005, UNHCR will write off outstanding contributions in compliance with its financial rules. | В 2005 году УВКБ спишет задолженность по взносам в соответствии со своими финансовыми правилами. |
Notes with appreciation the action taken by the Secretary General in compliance with its resolution 59 29 | с признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение ее резолюции 59 29 |
All of the inspections illustrated Egypt's compliance with its commitments under the safeguards agreement with the Agency. | Все проведенные инспекции подтвердили, что Египет полностью соблюдает свои обязательства по заключенному с Агентством соглашению о гарантиях. |
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others. | Выполнение каждого из этих соглашений является необходимым для выполнения всех остальных соглашений. |
Monitoring compliance with licensing regulations | Контроль за соблюдением правил лицензирования |
Compliance with the Committee's recommendations | ВЫПОЛНЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ КОМИТЕТА |
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND | СОБЛЮДЕНИЕ СОГЛАШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ОГРАНИЧЕНИЯ |
59 Compliance with arms limitation | 59 Соблюдение соглашений в области |
The European Union reaffirms its commitment to developing measures to verify compliance with the Convention. | Европейский союз подтверждает свою приверженность разработке мер по проверке соблюдения Конвенции. |
The requesting Party shall be informed of action taken in compliance with its request. quot , | Запрашивающее государство будет проинформировано о мерах, принятых в соответствии с его запросом. quot , |
The requesting Party shall be informed of action taken in compliance with its request. quot | Сторона заявитель информируется о том, какие меры приняты по ее просьбе quot . |
1. Notes with appreciation the action taken by the Secretary General in compliance with its resolution 54 40 | 1. с признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение ее резолюции 54 40 |
1. Notes with appreciation the action taken by the Secretary General in compliance with its resolution 55 53 | 1. с признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение ее резолюции 55 53 |
1. Notes with appreciation the action taken by the Secretary General in compliance with its resolution 56 34 | 1. с признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение ее резолюции 56 34 |
1. Notes with appreciation the action taken by the Secretary General in compliance with its resolution 57 108 | 1. с признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение ее резолюции 57 108 |
1. Notes with appreciation the action taken by the Secretary General in compliance with its resolution 58 19 | 1. с признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение ее резолюции 58 19 |
1. Notes with appreciation the action taken by the Secretary General in compliance with its resolution 59 29 | 1. с признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение ее резолюции 59 29 |
1. Notes with appreciation the action taken by the Secretary General in compliance with its resolution 60 37 | 1. с признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение ее резолюции 60 37 |
1. Notes with appreciation the action taken by the Secretary General in compliance with its resolution 61 23 | 1. с признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем во исполнение ее резолюции 61 23 |
France provided information but its response was unclear and the Committee was unable to evaluate its compliance with this obligation. | Хотя Франция представила информацию, ее ответ расплывчат, и Комитет не смог оценить соблюдение ею данного обязательства. |
The international community must hold the occupying Power accountable for its actions and must demand compliance with its legal obligations. | Международному сообществу следует призвать к ответу государство захватчика и потребовать соблюдения юридических обязательств. |
We thank the Court for its advisory opinions, which represent the truth. Compliance with the Court's advisory opinions means compliance with the law, because justice is not an abstract concept. | Мы признательны Суду за вынесенные им консультативные заключения, что свидетельствует о том, что уважение этих консультативных заключений означает соблюдение закона, поскольку правосудие это не абстрактное понятие. |
Compliance with article 3, paragraph 8 | Соблюдение пункта 8 статьи 3 |
Review of compliance with reporting requirements | Комитету будет предложено обсудить любые вопросы, касающиеся его порядка функционирования. |
Non compliance with non proliferation obligations | Невыполнение обязательств в отношении нераспространения |
(c) Compliance with the environmental requirements. | c) соблюдение экологических требований. |
Data reporting Compliance with control measures. | а) представление данных |
Data reporting Compliance with control measures | А. Представление данных |
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT | КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ |
Related searches : With Compliance - Compliance With Commitments - Compliance With Applicable - Compliance With Article - Compliance With Covenants - Compliance With Sanctions - Include Compliance With - Compliance With Clause - Of Compliance With - Compliance With Quality - On Compliance With - Determine Compliance With - Compliance With Procedures