Translation of "comprehensive insight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comprehensive - translation : Comprehensive insight - translation : Insight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Insight! | Insight! |
Second insight. | Второе откровение. |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects. | Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты. |
Complete your insight. | Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь? |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Only in the insight | и не то чтобы люди не должны этого делать. |
Tesla's insight was profound. | Озарение Тесла было чрезвычайным. |
That insight remains valid today. | Это справедливое замечание остается в силе и сегодня. |
Medicine needs an analogous insight. | Медицине нужно аналогичное понимание. |
O ye endued with insight! | Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)! |
O ye endued with insight! | Назидайтесь, обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением! |
O ye endued with insight! | Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)! |
4 Caribbean Insight, October 1993. | 4 Caribbean Insight, October 1993. |
How do you get insight? | Как его изучать? |
Passion and insight are reality. | Увлечённость и понимание реальность. |
GIVEN THE GIFT OF INSIGHT. | Не трогайте! |
NATO has been heeding this insight. | НАТО приняло это мнение во внимание. |
Not a very startling insight, perhaps. | Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие. |
How can we apply this insight? | Как применить эти знания? |
That's a behaviorist kind of insight. | Это своего рода бихевиорист проницательности. |
The insight of today's lecture is | Insight сегодняшней лекции является |
Your insight never ceases to amaze. | Твоя проницательность никогда не перестает удивлять. |
This insight holds two possible policy implications. | В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий. |
23 Haiti Insight, loc. cit., p. 5. | 23 Haiti Insight, loc. cit., p. 5. |
33 Haiti Insight, loc. cit., p. 7. | 33 Haiti Insight, loc. cit., p. 7. |
39 Haiti Insight, loc. cit., p. 4. | 39 Haiti Insight, loc. cit., p. 4. |
9 Caribbean Insight (United Kingdom), December 1992. | 9 Caribbean Insight (United Kingdom), December 1992. |
Now, I've gained some insight into this. | Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела. |
And I learned a key insight to character. | раскрывшей мне тайну персонажей. |
Here's an insight that I've had about success. | Вот пример того, как я понимаю успех. |
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight . | Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight . |
Samadhi Sutta Concentration (Tranquillity and Insight) (AN 4.94). | Samadhi Sutta Concentration (Tranquillity and Insight) (Anguttara Nikaya 4.94). |
We lost insight into what they were doing. | С таким же требованием выступила и Бразилия. |
But none pays heed except those with insight. | Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума! |
But none pays heed except those with insight. | Но вспоминают только обладатели разума! |
But none pays heed except those with insight. | Однако поминают назидание только обладающие разумом. |
But none pays heed except those with insight. | Только разумные люди понимают знамения Аллаха и следуют знамениям и увещеваниям Корана, потому что хорошо понимают истину и не поддаются скверным страстям. |
But none pays heed except those with insight. | Но только разумные внемлют наставлению. |
So take lesson, O you who have insight! | Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)! |
35 Carribean Insight, vol. 26, No. 33 (2003). | 35 Caribbean Insight, vol. 26, No. |
So here's the deep insight from inaudible model. | И вот вывод из модели Шеллинга |
Here's an insight that I've had about success | Вот пример того, как я понимаю успех. |
What is the biggest insight you've had, Sunny? | Что произвело на вас самое большое впечатление, Суни? |
A newer insight would be multilingualism broadens the mind. | Более правильным в данном случае было бы сказать, что знание языков расширяет кругозор. |
Related searches : Unique Insight - Detailed Insight - Have Insight - Closer Insight - Gives Insight - Expert Insight - Little Insight - Global Insight - Short Insight - Profound Insight - An Insight - First Insight