Translation of "compulsion to move" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compulsion - translation : Compulsion to move - translation : Move - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Compulsion to testify against himself herself shall be prohibited. | Запрещается принуждать к даче показаний против самого себя. |
No compulsion is there in religion. | Нет принуждения к Вере к Исламу . |
No compulsion is there in religion. | Нет принуждения в религии. |
No compulsion is there in religion. | В религии нет принуждения. |
No compulsion is there in religion. | Нет принуждения в вере. |
There is no compulsion in religion. | Нет принуждения к Вере к Исламу . |
There is no compulsion in religion. | Нет принуждения в религии. |
There is no compulsion in religion. | В религии нет принуждения. |
There is no compulsion in religion. | Нет принуждения в вере. |
It's optional. It's not a compulsion. | Это не что то фиксированное. |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | Нет принуждения к Вере к Исламу . Уже ясно отличился истинный путь Ислам от заблуждения Истинный путь отличился от заблуждения Книгой, Сунной, Руководством Пророка и путем праведных халифов. неверия . |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | Нет принуждения в религии. Уже ясно отличился прямой путь от заблуждения. |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | Нет принуждения в религии. Прямой путь уже отличился от заблуждения. |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | В религии нет принуждения. Прямой путь истины уже ясен знамениями и отличается от пути заблуждения. |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | Нет принуждения в вере. Уже давно истинный путь различили от ложного. |
There is no compulsion and coercion in regard to religion. | В религии нет принуждения. |
The numerical compulsion for reform is too evident to need reiteration. | Арифметические аспекты потребности в проведении реформы слишком очевидны, чтобы еще раз на них останавливаться. |
The result of credit compulsion was rather paradoxical. | Результат кредитного побуждения оказался довольно парадоксальным. |
There is no compulsion in matter of faith. | Нет принуждения в религии. |
There is no compulsion in matter of faith. | В религии нет принуждения. |
There is no compulsion in matter of faith. | Нет принуждения в вере. |
Perhaps just as importantly, the compulsion to be involved in politics withers away. | Немаловажно, наверное, и то, что стремление вмешиваться в политику становится все слабее и слабее. |
Second point is that persuasion is often better than compulsion. | И второе убеждение чаще более действенно, чем принуждение. |
This trait is obviously innate in any writer, that compulsion not to keep quiet. | Эта черта, очевидно, внутренне присуща каждому писателю, это стремление не молчать. |
The first is a compulsion to be the first to establish completely trivial facts about science. | Первый вид это навязчивое стремление быть первым в установлении абсолютно тривиальных научных фактов. |
Move To... | Переместить в... Rules |
Move To | ПоместитьVerb |
Move To... | Переместить в... Verb create link to the file where user wants |
Move To | Переместить в |
Move To | Переместитьdelete completed to dos |
Move to | Доступные фильтры |
Move To | Поместить |
Should anyone compel them after their compulsion, God is Forgiving and Merciful. | А кто их вынудит... то ведь Аллах и после принуждения их прощающий, милосердный! |
Should anyone compel them after their compulsion, God is Forgiving and Merciful. | Если же кто либо принудит их к этому, то Аллах после принуждения их будет Прощающим, Милосердным. |
Should anyone compel them after their compulsion, God is Forgiving and Merciful. | Тех невольниц, которые были принуждены предаваться распутству, Аллах простит, если они раскаются. Поистине, Аллах Прощающий, Милосердный! |
Should anyone compel them after their compulsion, God is Forgiving and Merciful. | Если же кто либо принудит их к распутству , то Аллах после принуждения их прощающий, милосердный к невольницам . |
And if one force them, then (unto them), after their compulsion, lo! | Как же можно насильно принуждать к распутству тех, которые стремятся сберечь своё целомудрие? Тех невольниц, которые были принуждены предаваться распутству, Аллах простит, если они раскаются. |
There is no compulsion in religion rectitude has become distinct from error. | Нет принуждения к Вере к Исламу . Уже ясно отличился истинный путь Ислам от заблуждения Истинный путь отличился от заблуждения Книгой, Сунной, Руководством Пророка и путем праведных халифов. неверия . |
These saving plans show that there are methods other than outright compulsion to overcome human inertia. | Эти планы экономии показывают, что есть методы помимо прямого принуждения для того, чтобы преодолеть человеческую бездеятельность. |
We can move it where we want to move it, and we're going to move it where we want to move it. | Отправиться, куда пожелаем, и мы отправимся туда, куда пожелаем. |
All right. Move, move, move. | Поехали, поехали. |
I like to move it move it. woman | Да. цитата из песни I like to move it move it. женщина |
Move, move! | Вперёд! |
Move! Move! | Расступитесь! |
Move. No. Move. No. Move. No. | Двигай. Нет. Двигай. Нет. Двигай. Нет. |
Related searches : Compulsion To Buy - Compulsion To Act - Move To - To Move - Under Compulsion - Without Compulsion - Economic Compulsion - Legal Compulsion - Compulsion For - By Compulsion - State Compulsion - Growth Compulsion - No Compulsion