Translation of "compulsory levies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It was noted that in some locations building levies and capital assessment fees were compulsory charges that were not covered by the education grant. | Было отмечено, что в некоторых местах сборы на содержание зданий и в фонды капитального развития являются обязательными, но они не покрываются субсидией на образование. |
Yes, compulsory | Да, принудительно |
No, compulsory | Нет, принудительно |
Value added tax and other indirect levies must be collected rigorously. | НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно. |
Participation isn't compulsory. | Участие необязательно. |
He was the minister of taxes and levies from 1999 to 2000. | В 1999 2000 министр России по налогам и сборам. |
Some, such as capital fees or building levies, were not even reimbursable. | Некоторые из них, такие, как сборы в фонды капитального развития или на содержание зданий, даже не подлежат возмещению. |
In the past 18 months, the government earned 288 million from casino levies. | За последние 18 месяцев правительство заработало на этом 288 миллионов долларов. |
It is not compulsory. | Это решает муниципалитет. |
Yes, compulsory, return light | Да, принудительно, возвратный свет |
In Australia, voting is compulsory. | В Австралии голосование обязательно. |
Minimum number of compulsory mirrors | 15.2.1 Количество |
Yes, compulsory, no return light | Да, принудительно, без возвратного света |
For example, the customs service systematically reports higher export volumes and State levies than BCC. | Например, таможенная служба систематически сообщает о более высоких объемах экспорта и отчислениях государству, чем Биржа какао и кофе. |
Compulsory military service exists in Turkey. | В Турции есть обязательная воинская служба. |
Was compulsory education free of charge? | Является ли обязательное образование бесплатным? |
Road closed ahead next exit compulsory | Дорога впереди закрыта следующий съезд обязателен |
Secondary education in Kazakhstan is compulsory. | Среднее образование в Казахстане обязательно. |
As soon as it became compulsory. | Как только он стал обязательным. |
And, because it is difficult to tax capital efficiently, Europe has imposed exorbitant levies on labor. | А поскольку эффективное налогообложение рынка капитала трудная задача, Европа собирает заоблачные налоги с рынка труда. |
It is an independent statutory body whose operations are funded by levies on the regulated sectors. | Она является независимым, созданным на основе закона органом, деятельность которого финансируется за счет налогов, взимаемых с регулируемых секторов. |
299. Asked whether primary education for girls was compulsory, the representative said that primary education for girls was compulsory. | 299. Отвечая на вопрос о том, является ли начальное образование обязательным для девочек, представитель заявила, что начальное образование для девочек является обязательным. |
General secondary education is compulsory in Turkmenistan. | Общее среднее образование в Туркменистане является обязательным. |
General basic (9 year) education is compulsory. | Общее основное (девятилетнее) образование является обязательным. |
Secondary education has been compulsory since 1993. | Начиная с 1993 года среднее образование имеет обязательный характер. |
Make primary education universal, compulsory and free | введение всеобщего обязательного и бесплатного начального образования |
Implement child labour and compulsory education laws | реализация законов о детском труде и обязательном образовании |
So, actually, he tried making it compulsory. | В общем, он попробовал внедрить картофель в принудительном порядке. |
Source of funds The Adaptation Fund will be financed by a combination of voluntary contributions and mandatory levies. | 150 Фонд для адаптации будет финансироваться на основе сочетания добровольных взносов и обязательных сборов. |
Article 8 of the Labour Code also prohibits compulsory labour but it does not regard the following activities as compulsory labour | Трудовой кодекс Республики Таджикистан также запрещает принудительный труд (статья 8), но вместе с тем согласно этой же статье не считается принудительным трудом |
'Yet all over Europe education is now compulsory.' | Однако во всей Европе теперь школы обязательны. |
Very few Syrians have not experienced compulsory displacement. | Очень немногие сирийцы не пережили обязательного переселения. |
At present education is not compulsory or free. | На сегодняшний день образование не является обязательным или бесплатным. |
Compulsory medical treatment may take the following forms | Принудительное лечение медицинского характера осуществляется в следующих формах |
(b) Compulsory treatment in a general psychiatric hospital | b) принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа |
(c) Compulsory treatment in a specialized psychiatric hospital | c) принудительное лечение в психиатрическом стационаре специализированного типа |
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts. | Закон об общественных работах. |
Procedures for reporting based on compulsory reporting obligations | Процедуры представления отчетности на основе норм, касающихся обязательного представления информации |
5.3.2 Introduce compulsory counseling procedures for social crimes | 5.3.2 Обязательная адвокатская деятельность по делам о социальных преступлениях. |
The State guarantees free compulsory general secondary education. | Государство гарантирует бесплатное обязательное общее среднее образование. |
Compulsory education is not available to Black children. | Чернокожие дети не охвачены обязательным образованием. |
The question was raised whether education was compulsory. | Был задан вопрос о том, является ли образование обязательным. |
These two criteria are cumulative and both compulsory. | Эти два критерия являются общими и обязательными. |
underinvestment in the public sector, including in infrastructure, evidenced so dramatically by the collapse of New Orleans levies and | недостаточные инвестиции в государственный сектор, включая инфраструктуру, впечатляющим свидетельством чему стал провал взимания налогов на Новый Орлеан |
customs duty and agricultural levies on products imported from third countries these account for approximately one quarter of receipts | Совет министров рассматривает новый проект, в который он также может вносить изменения |
Related searches : Public Levies - Copyright Levies - Local Levies - Development Levies - Duties, Levies - Import Levies - Government Levies - Other Levies - Environmental Levies - Property Levies - Statutory Levies - Sugar Levies - Bank Levies