Translation of "development levies" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Value added tax and other indirect levies must be collected rigorously.
НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно.
He was the minister of taxes and levies from 1999 to 2000.
В 1999 2000 министр России по налогам и сборам.
Some, such as capital fees or building levies, were not even reimbursable.
Некоторые из них, такие, как сборы в фонды капитального развития или на содержание зданий, даже не подлежат возмещению.
In the past 18 months, the government earned 288 million from casino levies.
За последние 18 месяцев правительство заработало на этом 288 миллионов долларов.
For example, the customs service systematically reports higher export volumes and State levies than BCC.
Например, таможенная служба систематически сообщает о более высоких объемах экспорта и отчислениях государству, чем Биржа какао и кофе.
And, because it is difficult to tax capital efficiently, Europe has imposed exorbitant levies on labor.
А поскольку эффективное налогообложение рынка капитала трудная задача, Европа собирает заоблачные налоги с рынка труда.
It is an independent statutory body whose operations are funded by levies on the regulated sectors.
Она является независимым, созданным на основе закона органом, деятельность которого финансируется за счет налогов, взимаемых с регулируемых секторов.
Source of funds The Adaptation Fund will be financed by a combination of voluntary contributions and mandatory levies.
150 Фонд для адаптации будет финансироваться на основе сочетания добровольных взносов и обязательных сборов.
underinvestment in the public sector, including in infrastructure, evidenced so dramatically by the collapse of New Orleans levies and
недостаточные инвестиции в государственный сектор, включая инфраструктуру, впечатляющим свидетельством чему стал провал взимания налогов на Новый Орлеан
customs duty and agricultural levies on products imported from third countries these account for approximately one quarter of receipts
Совет министров рассматривает новый проект, в который он также может вносить изменения
Since the election there has been an attempt to correct the problem, with the highest taxes and levies for foreign workers.
После выборов была попытка решить проблему, при помощи квот и более высоких налогов для иностранных рабочих.
The group of six countries referred to above concluded that solidarity levies would be a good instrument to generate additional and predictable resources.
Группа шести стран, о которых говорилось выше, пришла к выводу о том, что хорошим средством привлечения дополнительных ресурсов на предсказуемой основе могли бы стать солидарные налоги .
It was noted that in some locations building levies and capital assessment fees were compulsory charges that were not covered by the education grant.
Было отмечено, что в некоторых местах сборы на содержание зданий и в фонды капитального развития являются обязательными, но они не покрываются субсидией на образование.
Other terms included the proportional recruitment of natives into the local gendarmerie and the prohibition of military levies from people not indigenous to the region.
Другими пунктами были пропорциональный набор коренных жителей в местную жандармерию и запрет нахождения в регионе военных отрядов, набранных не из местного населения.
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp underinvestment in the public sector, including in infrastructure, evidenced so dramatically by the collapse of New Orleans levies and
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp недостаточные инвестиции в государственный сектор, включая инфраструктуру, впечатляющим свидетельством чему стал провал взимания налогов на Новый Орлеан
That is why, in support of the French proposal to adopt innovative mechanisms for financing, we feel it is necessary to establish national and international solidarity levies.
Именно поэтому мы поддерживаем предложение Франции о внедрении нетрадиционных механизмов финансирования.
We welcome the launching of the International Finance Facility for immunization as well as the planned levies on airline tickets, which Morocco has officially endorsed in full.
Мы приветствуем создание международного финансового механизма в поддержку реализации программ иммунизации, а также планируемый налог на авиационные билеты, который Марокко официально одобрило в полном объеме.
The expected influx of money from this new kind of levies (some 68 million euros) will to some degree help fund the country's depleted healthcare and pension spending.
Ожидаемый приток денег от этого нового типа сборов (около 68 миллионов евро ) в некоторой степени поможет финансирование истощённых затрат на здравоохранение и пенсии.
We note, for example, the interesting proposal by France to impose levies on air tickets as a means of securing funding to combat HIV AIDS, malaria and tuberculosis.
Например, мы отмечаем интересное предложение Франции ввести сбор на авиационные билеты в качестве способа сбора средств для борьбы с ВИЧ СПИДом, малярией и туберкулезом.
In particular, farmers are upset that the sector stabilization fund, FRC, has failed to support producer prices, despite having collected ample levies for the duration of the crisis.
В частности, фермеры недовольны тем, что стабилизационный фонд сектора ФРК не смог поддержать цены производителей, несмотря на то, что в течение всего кризисного периода отчисления производились в значительном объеме.
In this connection, the Committee believes that a status of forces agreement is essential for dealing with such matters and for preventing unnecessary levies on United Nations operations.
В данном контексте Комитет считает, что Соглашение о статусе Сил имеет важнейшее значение для урегулирования таких вопросов и предотвращения неоправданных расходов в рамках операций Организации Объединенных Наций.
Aside from allocating and trading greenhouse gas (mainly carbon or carbon equivalent ) emissions allowances, solidarity levies could be imposed on airplane tickets, and taxes imposed on aviation or ship fuel.
Помимо выделения льгот на выбросы парниковых газов (в основном, углекислого газа или его эквивалента) и торговли ими, можно ввести сборы солидарности на авиабилеты и налоги на авиатопливо или топливо для морского транспорта.
At best, taxes will eventually be raised and spending cut, with a negative effect on growth at worst, the outcome may be direct capital levies (default) or indirect ones (inflation).
В лучшем случае, налоги будут, в конце концов, повышены, а расходы урезаны, что приведёт к отрицательному влиянию на экономический рост в худшем случае, это может привести к прямому налогу на капитал (невыплате долгов) или к косвенным налогам на капитал (инфляции).
Half of the non oil revenue, essentially taxes and levies, collected in the South by the national Government is to be allocated to national Government, monitored by a joint commission.
Half of the non oil revenue, essentially taxes and levies, collected in the South by the national Government is to be allocated to national Government, monitored by a joint commission.
Thus, goods in transit to and from Paraguay can now remain in storage without payment of duties, taxes and other levies for up to 180 days, extendable for a further 90 days.
Благодаря этому товары, следующие транзитом в Парагвай и из него, могут теперь оставаться на хранении без выплаты пошлин, налогов и других сборов в течение срока до 180 дней, который может продлеваться еще на 90 дней.
The UN s 2012 World Economic and Social Survey on new development finance discusses various existing and proposed innovations in financing, intermediation, and disbursement. Aside from allocating and trading greenhouse gas (mainly carbon or carbon equivalent ) emissions allowances, solidarity levies could be imposed on airplane tickets, and taxes imposed on aviation or ship fuel.
Помимо выделения льгот на выбросы парниковых газов (в основном, углекислого газа или его эквивалента) и торговли ими, можно ввести сборы солидарности на авиабилеты и налоги на авиатопливо или топливо для морского транспорта.
These forces were either feudal levies, drawn up by local nobles for a limited period of service during a campaign, or, increasingly, mercenaries, who were expensive but more flexible and often more skilled.
Это были либо собранные местной знатью на ограниченный период службы во время кампании члены феодальной системы, либо, всё более, наёмники, которые были дороги, но более гибки и часто более квалифицированы.
CULTURAL DEVELOPMENT DEVELOPMENT
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ И ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ
Development Programme Development Study Programme
развития Программы развития Организации Объединенных Наций на 1993 год
The economist Barry Eichengreen once explored the imposition of capital levies in the aftermath of World Wars I and II. He found that, owing to capital flight and political pressure for delay, the results were often disappointing.
Последствия введения налогов на собственность после первой и второй мировых воин уже некогда исследовал экономист Барри Айхенгрин, который обнаружил, что из за оттока капитала и политических дрязг результат зачастую не оправдывал ожидания.
State taxes rose at a faster clip, 4.3 percent, than local levies, 3.9 percent, according to the study, which was conducted by professional services firm Ernst Young and the Center on State Taxation, a tax policy group.
Налоги, взимаемые штатом, выросли быстрее, 4,3 процента, чем местные налоги, 3,9 процента, по данным исследования, которое было проведено фирмой, оказывающей профессиональные услуги, Ernst Young и Центром по налогообложению штата, группой по налоговой политике.
CULTURAL DEVELOPMENT DEVELOPMENT Progress of the World Decade for Cultural Development
Ход осуществления мероприятий в рамках Всемирного десятилетия
While neither the overall tax burden nor the level of borrowing by the Government would be raised to finance the Programme, a reconstruction fund would be established, drawing on specific levies on capital transfers, land and luxury goods.
Для финансирования этой программы не будет увеличено общее бремя налогов или уровень заимствования правительством, а будет создан фонд реконструкции, пополняемый за счет конкретных налогов на передачу капитала, землю и предметы роскоши.
Sustainable development sustainable development in mountain
Устойчивое развитие устойчивое развитие в горных регионах и оказание помощи бедным горным странам для преодоления препятствий в социально экономической и экологической областях
Energy for Sustainable Development, Industrial Development,
в области устойчивого развития
Development Organization on industrial development cooperation
развитию о сотрудничестве в области промышленного развития
(c) Equitable development through industrial development
с) справедливое развитие на основе промышленного развития
C. Equitable development through industrial development
С. Справедливое развитие на основе развития промышленности
Sustainable development new ethics for development
Устойчивость развития новая этика в целях развития
enterprise restructuring and development food production, processing and development human resource development.
реорганизация и развитие предприятий производство, переработка и распределение продуктов питания развитие людских ресурсов.
(a) Millennium Development Goals development and consultation
a) развитие и консультирование по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия
Child development Child Care, Protection and Development
Развитие детей уход за детьми, их защита и развитие
United Nations Development Programme Development Study Programme
Программы исследований в области развития Программы развития Организации Объединенных Наций
Management development, training and human resource development
Повышение квалификации руководящих кадров, подготовка кадров и развитие людских ресурсов

 

Related searches : Public Levies - Copyright Levies - Local Levies - Duties, Levies - Import Levies - Government Levies - Other Levies - Environmental Levies - Property Levies - Statutory Levies - Compulsory Levies - Sugar Levies - Bank Levies - Energy Levies