Translation of "computerised" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Computerised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On Pre testing Computerised Questionnaires and Data Quality. | On Pre testing Computerised Questionnaires and Data Quality. |
The result is a computerised total parcels management system. | В результате введена полностью автоматизированная система управления обра боткой посылок. |
In the 1970s, Cathay Pacific installed a computerised reservation system and flight simulators. | В 1970 х Cathay Pacific внедрила компьютерную систему резервирования и лётные симуляторы. |
Computerised traffic management systems can likewise help to improve traffic flow and to ease congestion. | Интер на ли зация этих издержек через повышение цен на топливо или различные формы дорожных сборов может стать важной составляющей управления спросом на перевозки. |
The current situation of Russian Statistics and prospects for development of a computerised information management system | Современное положение статистики в России и перспективы развития информационно вычислительной системы 136 |
He implemented the first computerised version of it in the TUTOR programming language for the PLATO educational computer system in 1978. | Впоследствии, в 1978 году, Олфилл реализовал свою игру в рамках системы программированного обучения PLATO на языке программирования TUTOR. |
We already have countries such as Denmark whose public administration is widely computerised and has a high level of privacy protection. | На основе использования этих средств имеется возможность развивать различные и еще более разнообразные услуги. |
The Europol Convention states that Europol shall establish and maintain a computerised system to allow the input, access and analysis of data. | торговлей людьми, включая детскую порнографию |
A limited amount within this heading can be spent on documentation costs such as academic books, periodicals or their equivalent in computerised form. | Ограниченная часть средств по этой статье расходов может быть израсходована на документацию, в частности, на учебники, периодические издания или их эквиваленты в компьютеризированной форме. |
(b) Review existing policies, procedures and guidelines to determine whether they are sufficiently flexible to cater for the requirements of a computerised procurement process. | b) рассмотреть существующие программы, процедуры и руководящие принципы, с тем чтобы установить, являются ли они достаточно гибкими для учета требований компьютеризации процесса закупок |
Terms of reference were compiled during December 2004 for the in house development of a computerised procurement system, which were under review by the Information and Communication Management Service. | В декабре 2004 года был определен круг ведения по вопросам, связанным с разработкой в рамках Организации компьютеризированной системы заку пок, рассмотрением которых занималась Служба управления информационно коммуникационными технологиями. |
Experts from the European Community have been appointed to help design and develop an inter linked, computerised information system containing detailed data relating to employment opportunities and skills development. | ЭКЮ, программа переподготовки бывших армейских офицеров является одной из крупнейших программ Тасис. |
SSI President Joel Billings acquired the Advanced Dungeons Dragons (AD D) license from TSR in a 1987 major deal due primarily to their computerised wargaming experience and their broader vision. | В 1987 году, президент SSI Джоэл Биллингс получил лицензию на разработку игр на основе Advanced Dungeons Dragons (AD D) от TSR. |
Of course, public aclministrative registers have also been heavily computerised in recent years, making it possible to obtain data from this source in electronic form and avoid time consuming data entry. | Лицо, проводящее интервью, продвигается по анкете в зависимости от полученных ответов. |
(c) Set specific target dates for the planned development of the computerised system to ensure that it is implemented within a reasonable time frame, bearing in mind the overall availability of resources. | с) установить конкретные целевые сроки для планируемого создания компьютеризированной сис темы в целях обеспечения ее внедрения в разумные сроки с учетом общего наличия ресурсов |
It is important to emphasise here that the development of a Single Window does not presuppose the existence of or requirement for a sophisticated computerised information system for the receipt, storage and sharing of information. | Здесь важно подчеркнуть, что разработка единого окна не предполагает наличия или необходимости существования сложной компьютеризованной информационной системы для получения и хранения информации и обмена ею. |
It was necessary at the outset of the bedoun programme to develop a computerised system for the registration of claimants in Kuwait and the transmission of the resulting data from PAAC to the Commission in Geneva. | На начальной стадии программы для бедунов необходимо было создать компьютеризированную систему для регистрации заявителей в Кувейте и передачи получаемых от ГОЛД данных в Комиссию в Женеве. |
As users become more and more computerised, they want to have also the statistical information in a format, that allows them to easily transform the data, process it further, and integrate it with information they have from other sources. | Статистика Дании использует ЦРН, налоговые реестры, реестры социальной помощи, центральный реестр строений и жилых помещений, и многие другие. |
In order to have an efficient statistical service, it is necessary to have a computerised system of all global meta data, i.e. descriptions of all cleaned and finalised statistical data Micro data (statistical registers) as well as macro data (tables, aggregates). | В отношении электронного обмена статистическими данными, международная перспектива приобретает особенное значение. |
Technical constraints Data protection Security Compatibility, interoperability or interfacing with the following projects NCTS National Customs systems SafeTIR Cutewise ITDB ASYCUDA, ASYCUDA , ASYCUDA WORLD UNTDED ISO7372 UNeDocs (project) WCO dataset (project) A complete migration overnight towards a computerized environment is not realistic (paper based systems will have to be interoperable with computerised system). | Полное перенесение файлов в течение одной ночи через компьютеризированную среду нереалистично (системы, основанные на бумажных носителях, должны быть совместимы с компьютеризированной системой) |
Related searches : Computerised System - Computerised Records - Computerised Data - Computerised Database - Computerised Processing - In Computerised Form - Computerised Reservation System