Translation of "conceal from view" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Children conceal things from adults.
Дети многое скрывают от взрослых.
Let's conceal this secret from him.
Давайте сохраним этот секрет в тайне от него.
They will conceal nothing from God.
И не скроют они от Аллаха никакой речи Аллах Всевышний запечатает их уста, и против них будут свидетельствовать их органы !
They will conceal nothing from God.
И не скроют они от Аллаха никакого события!
They will conceal nothing from God.
Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы.
They will conceal nothing from God.
Они не смогут скрыть ничего от Аллаха, и все их деяния будут видны.
They will conceal nothing from God.
Но все равно им не Утаить от Аллаха того, что случилось.
They will conceal nothing from God.
Но ни единого деяния (мирского) Им от Аллаха не сокрыть!
They will conceal nothing from God.
Но ни одного дела не скроют они от Бога.
Tom couldn't conceal the truth from Mary.
Том не мог скрывать правду от Мэри.
We can normally conceal our thoughts from others.
Как правило, мы можем скрыть наши мысли от других людей.
They will not be able to conceal anything from Allah.
И не скроют они от Аллаха никакой речи Аллах Всевышний запечатает их уста, и против них будут свидетельствовать их органы !
They will not be able to conceal anything from Allah.
И не скроют они от Аллаха никакого события!
They will not be able to conceal anything from Allah.
Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы.
They will not be able to conceal anything from Allah.
Они не смогут скрыть ничего от Аллаха, и все их деяния будут видны.
They will not be able to conceal anything from Allah.
Но все равно им не Утаить от Аллаха того, что случилось.
They will not be able to conceal anything from Allah.
Но ни единого деяния (мирского) Им от Аллаха не сокрыть!
They will not be able to conceal anything from Allah.
Но ни одного дела не скроют они от Бога.
No thickness of enamel could conceal value from his eyes.
Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз.
I won't conceal from you that I wish this hadn't happened.
Не скрою, я сожалею о случившемся.
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Для мужчины неправильно утаивать что то от своей жены.
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
Нехорошо, когда мужчина что то скрывает от своей жены.
They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him.
Воистину, неверные стараются сжать свои сердца, чтобы утаить от Него то, что кроется в них .
We've had an accident on board but you conceal it from me!
У нас авария, а вы от меня скрываете?
(Scene 1) View from the Earth twin's point of view.
(Scene 1) View from the Earth twin s point of view.
(Scene 2) View from the traveling twin's point of view.
(Scene 2) View from the traveling twin s point of view.
He repented only of not having managed to conceal his conduct from her.
Он раскаивался только в том, что не умел лучше скрыть от жены.
They fold up their breasts in order to conceal from Allah pay heed!
Воистину, неверные стараются сжать свои сердца, чтобы утаить от Него то, что кроется в них . О да!
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him.
О, они ведь свертывают свою грудь, чтобы скрыть от Него!
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him.
Воистину, они сворачивают свои сердца (отворачиваются от Аллаха или скрывают в своих сердцах неверие), чтобы спрятаться от Него.
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him.
Люди упорно стараются скрыть от Аллаха то, что в их груди, думая, что Он про это не знает.
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him.
Гляди, они закутывают грудь, Чтоб утаить там от Него (свои секреты).
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him.
Ужели, когда укрывают они сердца свои, чтобы утаиться от Него.
You cannot conceal from me matters that are common knowledge in the village.
Тебе не удастся скрыть от меня то, что уже известно всей деревне.
I've nothing to conceal.
Мне скрывать нечего.
Why to conceal it?
К чему это скрывать?
A view from the inside.
Взгляд изнутри .
The train disappeared from view.
Поезд скрылся из виду.
The train disappeared from view.
Поезд скрылся из вида.
Full view from Google Books.
Full view from Google Books.
The view from St. Clare s
Вид на Прагу
What a lovely view from
Какой с него замечательный вид.
Out of her hearing there was a view largely entertained that he was a criminal trying to escape from justice by wrapping himself up so as to conceal himself altogether from the eye of the police.
Из ее слушание было высказано мнение основном развлекала, что он преступник пытается бежать от правосудия, окружив себя, чтобы скрыть себя от всего глаза полиции.
Nor did he conceal his intention to separate the French Church entirely from Rome.
Он не скрывал намерения вывести французскую церковь из зависимости от Рима.
Hatred has already appeared from their mouths, but what their hearts conceal is worse.
Они неверующие хотели бы, чтобы вы оказывались в затруднении. Уже проявилась ненависть из их уст, а то, что скрывают их груди та вражда, что в их душах (еще) больше (чем то, что они говорят).

 

Related searches : Conceal From - View From - Conceal Identity - Conceal Risk - Conceal Information - Conceal Evidence - Conceal Fraud - From Customer View - Vanish From View - Different View From - Screen From View - Screened From View - Hide From View