Translation of "conceal from view" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conceal - translation : Conceal from view - translation : From - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Children conceal things from adults. | Дети многое скрывают от взрослых. |
Let's conceal this secret from him. | Давайте сохраним этот секрет в тайне от него. |
They will conceal nothing from God. | И не скроют они от Аллаха никакой речи Аллах Всевышний запечатает их уста, и против них будут свидетельствовать их органы ! |
They will conceal nothing from God. | И не скроют они от Аллаха никакого события! |
They will conceal nothing from God. | Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы. |
They will conceal nothing from God. | Они не смогут скрыть ничего от Аллаха, и все их деяния будут видны. |
They will conceal nothing from God. | Но все равно им не Утаить от Аллаха того, что случилось. |
They will conceal nothing from God. | Но ни единого деяния (мирского) Им от Аллаха не сокрыть! |
They will conceal nothing from God. | Но ни одного дела не скроют они от Бога. |
Tom couldn't conceal the truth from Mary. | Том не мог скрывать правду от Мэри. |
We can normally conceal our thoughts from others. | Как правило, мы можем скрыть наши мысли от других людей. |
They will not be able to conceal anything from Allah. | И не скроют они от Аллаха никакой речи Аллах Всевышний запечатает их уста, и против них будут свидетельствовать их органы ! |
They will not be able to conceal anything from Allah. | И не скроют они от Аллаха никакого события! |
They will not be able to conceal anything from Allah. | Они не смогут утаить от Аллаха ни одной беседы. |
They will not be able to conceal anything from Allah. | Они не смогут скрыть ничего от Аллаха, и все их деяния будут видны. |
They will not be able to conceal anything from Allah. | Но все равно им не Утаить от Аллаха того, что случилось. |
They will not be able to conceal anything from Allah. | Но ни единого деяния (мирского) Им от Аллаха не сокрыть! |
They will not be able to conceal anything from Allah. | Но ни одного дела не скроют они от Бога. |
No thickness of enamel could conceal value from his eyes. | Никакая эмаль не могла спрятать то, что было под ней, от его глаз. |
I won't conceal from you that I wish this hadn't happened. | Не скрою, я сожалею о случившемся. |
It is wrong for a man to conceal things from his wife. | Для мужчины неправильно утаивать что то от своей жены. |
It is wrong for a man to conceal things from his wife. | Нехорошо, когда мужчина что то скрывает от своей жены. |
They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him. | Воистину, неверные стараются сжать свои сердца, чтобы утаить от Него то, что кроется в них . |
We've had an accident on board but you conceal it from me! | У нас авария, а вы от меня скрываете? |
(Scene 1) View from the Earth twin's point of view. | (Scene 1) View from the Earth twin s point of view. |
(Scene 2) View from the traveling twin's point of view. | (Scene 2) View from the traveling twin s point of view. |
He repented only of not having managed to conceal his conduct from her. | Он раскаивался только в том, что не умел лучше скрыть от жены. |
They fold up their breasts in order to conceal from Allah pay heed! | Воистину, неверные стараются сжать свои сердца, чтобы утаить от Него то, что кроется в них . О да! |
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him. | О, они ведь свертывают свою грудь, чтобы скрыть от Него! |
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him. | Воистину, они сворачивают свои сердца (отворачиваются от Аллаха или скрывают в своих сердцах неверие), чтобы спрятаться от Него. |
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him. | Люди упорно стараются скрыть от Аллаха то, что в их груди, думая, что Он про это не знает. |
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him. | Гляди, они закутывают грудь, Чтоб утаить там от Него (свои секреты). |
Lo! They fold up their breasts that they may conceal themselves from Him. | Ужели, когда укрывают они сердца свои, чтобы утаиться от Него. |
You cannot conceal from me matters that are common knowledge in the village. | Тебе не удастся скрыть от меня то, что уже известно всей деревне. |
I've nothing to conceal. | Мне скрывать нечего. |
Why to conceal it? | К чему это скрывать? |
A view from the inside. | Взгляд изнутри . |
The train disappeared from view. | Поезд скрылся из виду. |
The train disappeared from view. | Поезд скрылся из вида. |
Full view from Google Books. | Full view from Google Books. |
The view from St. Clare s | Вид на Прагу |
What a lovely view from | Какой с него замечательный вид. |
Out of her hearing there was a view largely entertained that he was a criminal trying to escape from justice by wrapping himself up so as to conceal himself altogether from the eye of the police. | Из ее слушание было высказано мнение основном развлекала, что он преступник пытается бежать от правосудия, окружив себя, чтобы скрыть себя от всего глаза полиции. |
Nor did he conceal his intention to separate the French Church entirely from Rome. | Он не скрывал намерения вывести французскую церковь из зависимости от Рима. |
Hatred has already appeared from their mouths, but what their hearts conceal is worse. | Они неверующие хотели бы, чтобы вы оказывались в затруднении. Уже проявилась ненависть из их уст, а то, что скрывают их груди та вражда, что в их душах (еще) больше (чем то, что они говорят). |
Related searches : Conceal From - View From - Conceal Identity - Conceal Risk - Conceal Information - Conceal Evidence - Conceal Fraud - From Customer View - Vanish From View - Different View From - Screen From View - Screened From View - Hide From View