Translation of "conceptual premise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conceptual - translation : Conceptual premise - translation : Premise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Premise With S.H.I.E.L.D. | Часть 1 и Мстители Война Бесконечности. |
That's my premise. | Вот такое мое заключение. |
Conceptual background | Концептуальная история вопроса |
It's conceptual. | Концептуальная. |
Conceptual framework for implementation | Концептуальная основа осуществления |
CONCEPTUAL AND METHODOLOGICAL PROBLEMS | И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ |
A. The conceptual framework | A. Концептуальные рамки |
Second step, conceptual synesthesia. | Второй шаг связан с синестезией в мыслях. |
I can personally disprove this premise. | Я могу лично опровергнуть это предположение. |
This premise led to mutual exchange. | Эти предпосылки привели к взаимовыгодному обмену. |
We find that premise quite exciting. | Мы находим данное предположение весьма захватывающим. |
So the equation is conceptual. | Итак, уравнение является абстрактным. |
That argument falls apart in two places the first premise and the second premise. They're both false as written. | Впервые я услышал этот аргумент в 92 м. |
Where does its foundational premise come from? | Где скрывается её исходная предпосылка? |
Natural capital as a conceptual framework | Природный капитал как концептуальная база |
You are the non conceptual Truth. | Вы и есть неконцептуальная истина. |
A generic conceptual planning team will develop planning guidelines for the mission conceptual planning and technical survey teams. | Группа общего концептуального планирования будет разрабатывать руководящие принципы планирования, которые будут использовать группы концептуального планирования миссий и группы по проведению технических обследований. |
That is the basic premise of today's debate a premise that is acknowledged almost unanimously within the membership of the Organization | Это является главной предпосылкой сегодняшней дискуссии предпосылкой, получившей почти всеобщее признание государств членов нашей Организации. |
That is the premise of this particular presentation. | Это и есть исходное предположение данного доклада. |
What's extraordinary is how simple the premise is. | Удивительно, насколько просто всё это устроено. |
Enfoque conceptual y aplicaciones prácticas , Pirámide, 1999. | Enfoque conceptual y aplicaciones prácticas , Pirámide, 1999. |
They pose both conceptual and practical challenges. | В связи с расчетом таких индексов возникают трудные задачи как концептуального, так и практического характера. |
But such thinking is based on a false premise. | Но такое мышление основано на ложной предпосылке. |
Premise 2 I do not know who Y is. | Факт 2 Я не знаю, кто такой Y. |
That was the basic premise of the draft articles. | Данное положение является основополагающим для всего проекта статей. |
This is the second conceptual stage of Sindarin. | Это была вторая стадия развития синдарина. |
1976 Conceptual Foundations of Quantum Mechanics , 2nd ed. | 1976 Conceptual Foundations of Quantum Mechanics , 2nd ed. |
II. CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE PROGRAMME OF THE | II. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ РАМКИ ПРОГРАММЫ ИНСТИТУТА НА |
DECADE CONCEPTUAL AND METHODOLOGICAL PROBLEMS . . . 5 13 4 | КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ . 5 13 4 |
These are the most high level conceptual elements. | Эти наиболее высокий уровень концептуальные элементы. |
Table 2 Country examples Legal and conceptual framework | Таблица 2 Отдельные Примеры по Странам Законодательная и Концептуальная Основы |
Here is the premise that I began 27 years ago. | Вот предположение, которое я сделал 27 лет назад. |
This early premise was abandoned before production began in Australia. | Этот анонс был оставлен до начала съёмок в Австралии. |
And the premise of the Lean Startup is as follows | И |
This is the premise of Edwin Abbott's 1884 novella, Flatland. | На этой идее основана новелла Эдвина Эбботта Флатландия , написанная в 1884 году. |
The premise behind the mystery magic box was the following | Посыл волшебного ящика был такой |
It's conceptual. It's universal. It's beyond words and numbers. | Концептуальная. Универсальная. Вне слов и чисел. |
Dialogue is truly needed to breach possible conceptual gaps. | Необходим подлинный диалог для преодоления возможных концептуальных расхождений. |
II. CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE PROGRAMME OF THE INSTITUTE | II. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ РАМКИ ПРОГРАММЫ ИНСТИТУТА |
But the premise of that question is both wrong and dangerous. | Но этот вопрос не только неправильный, он также опасен. |
Total area of Poltava Law Institute premise is 13,917.00 square meters. | Общая площадь учебного корпуса Полтавского юридического института составляет 13 917 м2. |
You know, it basically uses as its central premise Greek mythology. | Главной предпосылкой там выступает греческая мифология. |
But there are several serious conceptual flaws in this reasoning. | Однако в подобных выводах существует ряд серьезных концептуальных недостатков. |
Now, how is Islam a technology in this conceptual apparatus? | Каким образом мы можем представить ислам в качестве технологии при данном подходе? |
The project description is presented below in conceptual framework form. | Описание проекта представлено ниже в виде логической схемы. |
Related searches : Fundamental Premise - Key Premise - Premise For - Major Premise - Minor Premise - Premise Document - Premise Control - Simple Premise - Underlying Premise - Central Premise - General Premise - False Premise