Translation of "concurrent negligence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concurrent - translation : Concurrent negligence - translation : Negligence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concurrent Fetches | Параллельные загрузки |
negligence...more than... | по неосторожности.. более того.. |
It was my negligence. | Это моя ошибка. |
It's probably criminal negligence. | Кажется, это называется преступная небрежность . |
Practice Concurrent programming encompasses programming languages and algorithms used to implement concurrent systems. | Одновременное программирование включает в себя языки программирования и алгоритмы, используемые для реализации одновременных систем. |
Number of concurrent fetches | Количество параллельных загрузок |
I'm displeased with your negligence. | Я недоволен твоей небрежностью. |
It is sabotage or negligence? | Если имел место саботаж, я должен найти виновного. |
Successive revisions of this system, which gradually supported MS DOS applications and the FAT filesystem, were labelled Concurrent DOS, Concurrent DOS XM and Concurrent DOS 386. | Последующие версии этой системы, совместимые с приложениями под MS DOS и файловой системой FAT, назывались Concurrent DOS, Concurrent DOS XM и Concurrent DOS 386. |
However, recognition without action is negligence. | Однако признание без практических действий равноценно безразличию. |
Concurrent processes and their syntax JACM. | Concurrent processes and their syntax JACM. |
That is where company negligence came in. | Именно тогда заговорили о недобросовестности компаний. |
Neither jail nor negligence will quiet us. | Ни тюрьма, ни халатность не остановят нас. |
They say he'll be tried for negligence. | Говорят, он будет доказывать, что это халатность |
Little flies are a sign of great negligence! | Эти маленькие мухи признаки большой небрежности. |
ABCL An Object Oriented Concurrent System MIT Press. | ABCL An Object Oriented Concurrent System MIT Press. |
Inherently concurrent As opposed to the previous approach based on composing sequential processes, the Actor model was developed as an inherently concurrent model. | В отличие от предыдущего подхода, основанного на комбинировании последовательных процессов, модель акторов была разработана как одновременная модель по своей сути. |
I think that this is the result of gross negligence. | Я думаю, что это результат вопиющей халатности. |
With legal action when I used the words, 'Criminal negligence.' | Медсестра Холлоуэй угрожала мне... судебным иском, когда я использовал слово, ... |
There have been leaks and negligence can't be ruled out. | Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность. |
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence. | Ответственные за этот компонент расследования проявили крайнюю небрежность. |
and let out a howl about negligence and all that stuff. | Ступай в тюрьму, Струв, и подними вой о халатности. |
On the second day, five concurrent round tables would be held. | В течение второго дня одновременно состоятся пять совещаний за круглым столом. |
It's a three beat movement with concurrent rotation around the partner. | Это трехтактное поступательное движение с одновременным вращением вокруг партнера. |
Thus the processor is capable of processing up to 64 concurrent threads. | Таким образом, процессор способен обрабатывать 64 конкурирующих потока. |
ThAL An Actor System for Efficient and Scalable Concurrent Computing PhD thesis. | ThAL An Actor System for Efficient and Scalable Concurrent Computing PhD thesis. |
The tragedy in Kyzyl Agash was caused by the negligence of the officials. | Трагедия в КызылАгаше была вызвана халатностью должностных лиц. |
Lest anyone should say, Alas for my negligence in the vicinage of Allah! | чтобы (потом) не сказала душа человек О, горе мне за то, что я был нерадив по отношению к Аллаху. |
In the 1920s, the journal lost ground to the concurrent Zeitschrift für Physik . | Конкурирующий журнал Zeitschrift für Physik издавался в Западной Германии. |
Concurrent to his role with Europe, he also maintains a side solo project. | Одновременно работая с Europe, он также создает свой сольный проект. |
Serializability is the basis for the correctness of (concurrent transactions and) transactional memory. | Упорядочиваемость является основой для корректного состояния транзакционной памяти (при выполнении параллельных транзакций). |
According to US law, such actions would amount to reckless endangerment or culpable negligence. | Согласно американским законам, подобные действия считались бы безрассудным поведением или виновной халатностью . |
The negligence on the part of the government angered many on social networking sites. | Небрежность со стороны правительства обозлила многих в социальных сетях. |
In paragraph 1 it is stated that the general liability is based on negligence. | В пункте 1 указывается, что общая ответственность основывается на небрежности. |
(b) If such acts resulted in death through negligence or in other serious consequences | b) повлекшие по неосторожности смерть или иные тяжкие последствия, |
If gross negligence is involved, the total cost of the damage may be levied. | В случае серьезного пренебрежения обязанностями общая сумма ущерба может быть увеличена. |
William Athas and Charles Seitz Multicomputers message passing concurrent computers IEEE Computer August 1988. | William Athas and Charles Seitz Multicomputers message passing concurrent computers IEEE Computer August 1988. |
On the morning of the second day, five concurrent round tables would be held. | Утром второго дня будут одновременно проведены пять совещаний за круглым столом. |
It is planned that services will be available for two concurrent meetings with interpretation. | Согласно планам, будут иметься возможности для одновременного обслуживания двух совещаний с устным переводом. |
Proper investigation should be carried out to find out the people responsible for the negligence. | Должно быть проведено расследование, которое установило бы виновных в халатности. |
Not sure with our level of corruption and negligence Kenya Online ( irenesconcierge) August 13, 2015 | Не думаю, что это сработает с нашим уровнем коррупции и халатности. |
The benefit is small, and corruption and negligence prevent many from receiving them on time. | Польза таких выплат невелика, к тому же коррупция и халатность приводят к тому, что деньги выплачиваются несвоевременно. |
In 1605 a great fire, caused by negligence, destroyed 137 of the town's 251 houses. | В 1605 году возникший по неосторожности большой пожар уничтожил 137 из 251 домов. |
(a) Appropriate actions should be taken against the persons implicated in negligence and fuel embezzlement | Операция Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОНЮБ) |
FlexOS 286 Version 1.31 Release Note 01 May 1987 Concurrent DOS 286, FlexOS, IBM 4690 | CP M Graphical Environment Manager DOS 286, Flex OS, IBM 4690 FlexOS 286 Version 1.31 Release Note 01 Maig de 1987 |
Related searches : Concurrent Disease - Concurrent Jurisdiction - Concurrent Validation - Concurrent Design - Concurrent Condition - Concurrent License - Concurrent Legislation - Is Concurrent - Concurrent Calls - Concurrent Work - Concurrent Process - Concurrent Post