Translation of "concurrent work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concurrent - translation : Concurrent work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concurrent Fetches | Параллельные загрузки |
Practice Concurrent programming encompasses programming languages and algorithms used to implement concurrent systems. | Одновременное программирование включает в себя языки программирования и алгоритмы, используемые для реализации одновременных систем. |
Number of concurrent fetches | Количество параллельных загрузок |
Successive revisions of this system, which gradually supported MS DOS applications and the FAT filesystem, were labelled Concurrent DOS, Concurrent DOS XM and Concurrent DOS 386. | Последующие версии этой системы, совместимые с приложениями под MS DOS и файловой системой FAT, назывались Concurrent DOS, Concurrent DOS XM и Concurrent DOS 386. |
Concurrent processes and their syntax JACM. | Concurrent processes and their syntax JACM. |
ABCL An Object Oriented Concurrent System MIT Press. | ABCL An Object Oriented Concurrent System MIT Press. |
Inherently concurrent As opposed to the previous approach based on composing sequential processes, the Actor model was developed as an inherently concurrent model. | В отличие от предыдущего подхода, основанного на комбинировании последовательных процессов, модель акторов была разработана как одновременная модель по своей сути. |
Concurrent with the work of the ITDS Project Office was the development of the new Customs automated system called Automated Commercial Environment (ACE). | Одновременно с деятельностью Бюро по проекту СДМТ осуществлялась разработка новой таможенной автоматизированной системы под названием Автоматизированная коммерческая среда (АКС) . |
Concurrent to his work with Suicidal Tendencies, Trujillo was also a member of the band's side project, Infectious Grooves, along with vocalist Mike Muir. | В итоге Роб заразил лидера Suicidal Tendencies Майка Мьюра фанк музыкой и они вдвоем организовали проект Infectious Grooves, чтобы играть более фанк ориентированную музыку. |
On the second day, five concurrent round tables would be held. | В течение второго дня одновременно состоятся пять совещаний за круглым столом. |
It's a three beat movement with concurrent rotation around the partner. | Это трехтактное поступательное движение с одновременным вращением вокруг партнера. |
Thus the processor is capable of processing up to 64 concurrent threads. | Таким образом, процессор способен обрабатывать 64 конкурирующих потока. |
ThAL An Actor System for Efficient and Scalable Concurrent Computing PhD thesis. | ThAL An Actor System for Efficient and Scalable Concurrent Computing PhD thesis. |
In the 1920s, the journal lost ground to the concurrent Zeitschrift für Physik . | Конкурирующий журнал Zeitschrift für Physik издавался в Западной Германии. |
Concurrent to his role with Europe, he also maintains a side solo project. | Одновременно работая с Europe, он также создает свой сольный проект. |
Serializability is the basis for the correctness of (concurrent transactions and) transactional memory. | Упорядочиваемость является основой для корректного состояния транзакционной памяти (при выполнении параллельных транзакций). |
William Athas and Charles Seitz Multicomputers message passing concurrent computers IEEE Computer August 1988. | William Athas and Charles Seitz Multicomputers message passing concurrent computers IEEE Computer August 1988. |
On the morning of the second day, five concurrent round tables would be held. | Утром второго дня будут одновременно проведены пять совещаний за круглым столом. |
It is planned that services will be available for two concurrent meetings with interpretation. | Согласно планам, будут иметься возможности для одновременного обслуживания двух совещаний с устным переводом. |
FlexOS 286 Version 1.31 Release Note 01 May 1987 Concurrent DOS 286, FlexOS, IBM 4690 | CP M Graphical Environment Manager DOS 286, Flex OS, IBM 4690 FlexOS 286 Version 1.31 Release Note 01 Maig de 1987 |
Acttalk A framework for object oriented concurrent programming design and experience 2nd France Japan workshop. | Acttalk A framework for object oriented concurrent programming design and experience 2nd France Japan workshop. |
OCaml coThreads, a concurrent programming library of OCaml, offers STM (originally STMLib) as a module. | OCaml coThreads и одновременно библиотека программирования OCaml, предлагает STM (originally STMLib) в качестве модуля. |
The development of this capacity would be concurrent with the development of the UNFC Guidelines. | Процесс развития этого потенциала мог бы идти параллельно с разработкой Руководящих принципов РКООН. |
A load test conducted in 2002 comparing Yaws and Apache found that with the hardware tested, Apache 2.0.39 with the worker MPM failed at 4,000 concurrent connections, while Yaws continued functioning with over 80,000 concurrent connections. | Произведенные в 2002 году тесты, сравнивающие Yaws и Apache, показали, что Apache 2.0.39 с MPM worker не выдерживает нагрузку и в 4 000 одновременных подключений, в то время как Yaws продолжает работать и при 80 000 одновременных подключений. |
However, Hewitt and Agha claimed that the resulting systems were not deductive in the following sense computational steps of the concurrent logic programming systems do not follow deductively from previous steps (see Indeterminacy in concurrent computation). | Однако, Хьюитт и Ага в работе 1999 г. утверждают, что результирующая система не является дедуктивной в следующем смысле вычислительные шаги параллельных систем программирования логики не следуют дедуктивно из предыдущих шагов. |
But how can this be possible if aging has many concurrent causes, as evolutionary theory maintains? | Но как же такое возможно, если старение имеет множество параллельных причин, как утверждает теория эволюции? |
Dekker's algorithm is the first known correct solution to the mutual exclusion problem in concurrent programming. | Алгоритм Деккера первое известное корректное решение проблемы взаимного исключения в параллельном программировании. |
Protection and conservation of the environment of Pakistan was included in the concurrent constitution of 1973. | Национальные парки Пакистана созданы для защиты и сохранения выдающихся пейзажей и дикой природы в естественном состоянии. |
Instead, the Tribunal was granted concurrent jurisdiction with that of national courts over the same crimes. | Юрисдикция Трибунала параллельна юрисдикции национальных судов в отношении тех же преступлений. |
Planner gave rise to the programming languages QA 4, Popler, Conniver, QLISP, and the concurrent language Ether. | От языка Planner также произошли логические языки программирования QA 4, Popler, Conniver и QLISP. |
Its goal is to be a mostly compatible successor to the widely used Concurrent Versions System (CVS). | Цель проекта заменить собой распространенную на тот момент систему Concurrent Versions System (CVS), которая ныне считается устаревшей. |
In January 1985, Digital Research previewed the Concurrent DOS 286 operating system made in cooperation with Intel. | В январе 1985 компания Digital Research анонсировала Concurrent DOS 286 операционную систему, созданную совместно с Intel. |
Thus, the problem of detecting collinear points can be converted to the problem of finding concurrent curves. | Таким образом, проблема обнаружения коллинеарных точек может быть сведена к проблеме обнаружения пересекающихся кривых. |
The release of Concurrent DOS 286 was delayed until Intel would develop a new version of the chip. | Выпуск Concurrent DOS 286 был задержан, а Intel начала разработку новой версии чипа. |
He wondered, however, whether the competence of sovereign States and that of REIOs were mutually exclusive or concurrent. | Однако он хотел бы знать, является ли компетенция суверенных государств и РОЭИ взаимоисключа ющей или параллельной. |
infrastructure and could possibly be considered as a one time investment. The maximum number of concurrent users plays a critical role in determining the capacity and thus cost, and in our case, we have sized the infrastructure to accommodate 15,000 concurrent user sessions. | Важнейшую роль в определении производительности системы, а значит и расходов играет максимальное число одномоментных сеансов, и в нашем случае масштабы инфраструктуры были подобраны в расчете на одновременную работу в системе 15 000 пользователей. |
All LEO IIIs allowed concurrent running of as many as 12 application programs through the Master program operating system. | Все компьютеры LEO III позволяли одновременное выполнение до 16 программ посредством операционной системы, называвшейся Master program . |
At this junction, the Interstate once again runs concurrently with US 281 which had been concurrent with I 410. | В округах Лив Оак и Атаскоса Interstate 37 на протяжении нескольких километров соединена с US 281. |
All infractions are amenable before the Supreme Court for adjudication. The FTC has concurrent adjudicative powers for selected provisions. | Аналогичными параллельными полномочиями в связи с отдельными положениями располагает и КДТ. |
Access to dual use technology entails concurrent responsibility to ensure that it is not diverted to non civilian uses. | Предоставление доступа к технологиям двойного назначения предполагает одновременно и обязательство обеспечивать, чтобы такие технологии не перенаправлялись на военные цели. |
History The code name Midori was first discovered through the PowerPoint presentation CHESS A systematic testing tool for concurrent software . | Кодовое название Midori впервые было раскрыто в презентации CHESS A systematic testing tool for concurrent software в ноябре 2007 года. |
On December 4, 1975, Judge Thomas Stark sentenced Ronald DeFeo, Jr. to six concurrent sentences of 25 years to life. | 4 декабря 1975 года судья Томас Старк приговорил Рональда Дефео младшего к шести срокам по 25 лет. |
I 26 is concurrent with I 240, so that I 240 East and I 26 West are the same route. | I 26 направляется на северо запад и вскоре пересекает I 95. |
Developing countries are not helped by declarations which restate old platitudes without a concurrent commitment of political will and resources. | Развивающимся странам нельзя помочь заявлениями, в которых повторяются старые избитые истины и которые не подкрепляются политической волей и ресурсами. |
1991 In concurrent referenda, 74 of the population of Latvia votes for independence from the Soviet Union, and 83 in Estonia. | 1991 На референдуме 74 населения Латвии проголосовало за независимость от СССР, в Эстонии 83 . |
Related searches : Concurrent Disease - Concurrent Jurisdiction - Concurrent Validation - Concurrent Negligence - Concurrent Design - Concurrent Condition - Concurrent License - Concurrent Legislation - Is Concurrent - Concurrent Calls - Concurrent Process - Concurrent Post - Concurrent Review