Translation of "conditions will apply" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The following conditions apply
отказ от иностранного гражданства
NUJ recommended terms conditions apply.
Применяются рекомендованнные Национальным союзом журналистов правила и условия использования.
The String Replacer filter will only apply itself to the text if all non blank conditions are met in the Apply This Filter When box. If all the boxes are blank, the filter will apply to all text.
Фильтр автозамены будет применяться только если выполняются все непустые условия, указанные в блоке Применять этот фильтр когда. Если нет заполненных условий, фильтр будет применяться ко всем текстам.
The same conditions apply to programmes of general secondary education in this area.
Те же условия действуют и в отношении общего среднего образования в этой области.
In such cases, the conditions of bail set out in article 74 shall apply.
В таких случаях применяются положения статьи 74 об освобождении под залог или на поруки .
This new law will apply statewide.
Этот новый закон будет действителен на территории всего штата.
The Talker Chooser filter will only apply itself to the text if all non blank conditions are met in the Apply This Filter When box. You must fill in at least one of the boxes.
Фильтр выбора диктора будет применяться к тексту только если все заполненные условия встречаются в блоке Применить этот фильтр когда. Нужно заполнить хотя бы одно.
The same will apply for other powers.
Сможет ли Америка усилить свое глобальное влияние в будущем, будет зависеть не столько от ее морального уважения, сколько от того, как сильно ей удастся преуспеть в обновлении своей экономики и создании новых союзов. Та же самая ситуация ожидает и другие страны.
The same will apply for other powers.
Та же самая ситуация ожидает и другие страны.
These conditions applied to the US of Mahan s time, and they surely apply to China today.
США удовлетворяли этим условиям во время Мэхэна, и им, несомненно, удовлетворяет Китай сегодня.
The following testing conditions only apply for the CRF(s) when accommodated in the ISOFIX position.
IL Пригодно для конкретных детских удерживающих систем (ДУС) ISOFIX, указанных в прилагаемом перечне.
We can apply different folding ratios to different parts of the form to create local conditions.
Можем применять различные соотношения сгибов к различным частям фигуры, чтобы создавать локальные условия.
We will accept your conditions.
Мы примем ваши условия.
We will accept your conditions.
Мы примем твои условия.
But looking forward to the next political cycle in 2012, or the one after that in 2016, there is no guarantee that today s conditions will still apply.
Но в ожидании следующего политического цикла в 2012 году или того, который последует за ним в 2016 году, нет никакой гарантии в том, что сегодняшние условия все еще будут применимы.
These changes will only apply to newly started applications.
Gregory Mokhin, Leonid Kanter, Nick Shaforostoff, Artem Sereda, Андрей ЧерепановEMAIL OF TRANSLATORS
This will apply to people across all of America.
Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
Those who meet the following conditions may apply to the cycle of studies that leads to the (mestre) degree
Претендовать на зачисление на магистерскую программу (mestreследующие категории студентов
How will the associated conditions be classified?
Но как будут классифицированы связанные с ними условия?
(c) Where security conditions will not permit
с) в таких местах, где это не позволяет сделать обстановка с точки зрения безопасности
Frequently, this authorization will only apply to a single agreement.
Нередко такие полномочия предоставляются для целей подписания лишь одного соглашения.
This setting will only apply to kde applications, of course.
Разумеется, эта настройка играет роль только для приложений kde .
If the results of two of these three operations satisfy the requirements, the conditions of paragraph 3.2.3. above shall apply
Если результаты двух из этих трех измерений отвечают установленным требованиям, то применяются положения пункта 3.2.3 выше.
If the results of two of these three operations satisfy the requirements, the conditions of paragraph 3.2.3. above shall apply.
Горизонтальное положение механизма 3 D H проверяется с помощью уровня.
The powerful continued to apply various protectionist measures while numerous conditions were imposed on the trade of the developing countries.
Сильные страны по прежнему используют различные протекционистские меры, в то время как торговля развивающихся стран ограничена многочисленными условиями.
Those who meet the following conditions may apply to the third cycle of studies that leads to the (doctorate) degree
Претендовать на зачисление в докторантуру (doutor) могут следующие категории студентов
The Commission will address these desperate conditions by
Чтобы справиться с этим отчаянным положением, комиссия собирается предпринять следующие шаги
Accordingly, the conditions of its use will change.
Соответственно, меняются условия ее применения.
I don't think they will accept these conditions.
Не думаю, что они согласятся на эти условия.
Apply
Применить
Apply
Ошибка
Apply
Перезагрузить текущий файл с диска
Apply
Применить
Apply
Фильтровать по списку рассылки...
Apply
Неделя XX
Apply
Апрель
Apply
Обращаться
In case such vehicles are carrying other goods, the conditions as referred to under (i) or (ii) above shall apply accordingly
В том случае, если такие транспортные средства перевозят другие грузы, применяются соответственно условия, изложенные в подпункте i) или ii) выше
Therefore, the following conditions apply to the price offered to members the selling price amounts to 120, with a 30 (I.e.
Таким образом, участникам должны быть представлены следующие условия цена закупки составит 120, раз мер предоплаты 30 (т.е. 40).
Stricter emission limit values for LCPs will apply from 2016 onwards.
Более строгие предельные величины выбросов для КМЗ станут применяться с 2016 г. и далее.
Medical school interviews, those of you who will apply to medical school will get interviews.
Собеседования в медицинских колледжах, среди тех кто туда поступает.
The Federal State fixed the conditions for compensation, while the Cantons apply the relevant measures (contracts with farmers, payments and control evaluation).
В этой связи на уровне федерального правительства установлены соответствующие условия компенсации, а на уровне кантонов приняты соответствующие меры (заключение договоров с фермерами, осуществление выплат и контроль оценка).
Furthermore, the region to which the arrangements among them apply should be defined appropriately, taking into account its specific conditions and characteristics.
Кроме этого, регион, в отношении которого применимы заключаемые между ними соглашения, должен быть адекватным образом определен с учетом конкретных условий и характеристик.
These conditions will not materialize of their own accord.
Эти условия сами по себе не материализуются.
The assessment procedures will apply equally to partners operating in emergency situations.
Подробная процедура оценки будет применяться и к партнерам, действующими в чрезвычайных ситуациях.

 

Related searches : Apply Conditions - Conditions Apply - Will Apply - Terms Conditions Apply - Some Conditions Apply - No Conditions Apply - Conditions May Apply - Special Conditions Apply - Following Conditions Apply - Certain Conditions Apply - Further Conditions Apply - Standard Conditions Apply - Local Conditions Apply - Will Apply From