Translation of "confer degree" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The people enjoy precisely the degree of liberty and rights as the United States sees fit to confer.
Его население пользуется свободой и правами лишь строго в том объеме, который считают необходимым Соединенные Штаты.
The experience and authority of the United Nations confer a high degree of reliability on international verification by the Organization.
Опыт и авторитет Организации Объединенных Наций служат залогом высокой степени доверия к международным проверкам, проводимым этой Организацией.
Both university and polytechnic institutions confer the degree of mestre. The mestre degree is awarded after three to four curricular semesters of students work corresponding to 90 to 120 credits.
Степень магистра (Mestre) присуждается и университетами, и политехническими институтами после трех четырех семестров обучения и получения соответствующих им 90 и 120 кредитов.
Both university and polytechnic institutions confer a first cycle licenciado degree. A licenciado degree is awarded after a period of study with 180 credits corresponding to a normal length of six curricular semesters.
Степень лиценциата (Licenciado) присуждается и университетами, и политехническими институтами после периода обучения, который включает в себя 180 кредитов, что в свою очередь является эквивалентом шести семестров обучения.
Did you confer with him?
Вы с ним говорили?
Therefore, by virtue of the authority vested in me by the Universitatus Committeeatum E Pluribus Unum I hereby confer upon you... ...the honorary degree of Th.D.
И так, властью, данной мне самым Великим из Всех университетов на Земле, я с радостью вручаю вам диплом доктора Думанья!
I must confer with my colleagues on the matter.
Я должен посовещаться с коллегами по этому вопросу.
You should confer with your attorney on this matter.
Вам следует связаться с вашим адвокатом по этому делу.
Confer on me a worthy repute among the posterity,
и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня)
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
привилегий и иммунитетов
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer.
Этот аят был ниспослан Аллахом Всевышним, чтобы облегчить Пророку, которому задавали много вопросов. О вы, которые уверовали!
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer.
О вы, которые уверовали! Когда беседуете втайне с посланником, то выдвиньте перед вашей беседой милостыню.
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer.
Всевышний повелел верующим выплачивать милостыню перед тем, как они придут к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы с ним. Это еще одно проявление мусульманского благонравия и пример того, как надлежит почитать Пророка.
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer.
О те, которые уверовали! Если вы беседуете с Посланником в тайне, то предварите вашу тайную беседу милостыней.
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer.
О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Когда вы желаете вести тайную беседу с посланником, то перед беседой раздайте милостыню.
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer.
О вы, которые уверовали! Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней.
Different drugs vary on degree of harm, degree of addictiveness, degree of compulsivity, degree of physical damage.
Препараты различаются по степени вреда, степени привыкания, степени компульсивности, степени физического ущерба.
The college does, however, have the right to confer doctorates.
В городе есть датские школы, поликлиника и церкви.
Prisoners were entitled to confer with their lawyers in private.
Заключенные имеют право вести переговоры со своими адвокатами в отсутствие посторонних лиц.
This commitment obviously does not confer any privilege on us.
Это не дает нам никакой привилегии.
To confer, converse and otherwise hobnob with my brother wizards.
Чтобы пообщаться поближе с моими братьями мудрецами.
She Your Honor, I'd like to confer with my client.
Ваша честь, я хочу посовещаться с клиентом.
Awards Order For merits III degree (2000), II degree (2004), I degree (2006).
Орден За заслуги III степени (2000), II степени (2004), I степени (2006).
degree.
ред.
Degree
Градусы
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
И когда они отчаялись в нем, то остались наедине совещаться.
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
Отчаявшись и потеряв надежду на освобождение брата, они стали совещаться между собой, что скажут отцу.
When they despaired of (persuading) him, they went aside to confer.
Когда они отчаялись уговорить его, то удалились для совещания.
Higher education institutions confer academic degrees and professional higher education qualifications.
Первый уровень университетского образования базовое высшее образование
Doctoral degree.
степени докт.
Rotation degree
Коэффициент вращения
One Degree
Один градусuse HST field of view indicator
Second degree.
Вторая степень.
Second degree?
Вторая степень?
When they had despaired of moving him, they withdrew to confer privately.
И когда они отчаялись в нем в брате, что его освободят , то остались наедине отошли подальше от людей (чтобы) совещаться.
It was unusual to confer such broad powers on a conciliation commission.
Предоставление столь широких полномочий согласительной комиссии не соответствует обычной практике.
What that does is to confer exquisite species specificities to these languages.
Это придает тонкие видовые различия этим языкам.
Higher education institutions confer academic degrees and professional higher educational qualifications. cations.
Высшие учебные заведения присуждают своим выпускникам ученые степени или квалификацию специалистов в профессиональных областях.
Professor Topaze. I've been delegated to confer on you .. All too tardily ..
Профессор Топаз, мне поручили вручить вам награду Академии, которую вы заслужили своей работой в области науки.
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer. This is better for you and becoming.
О вы, кто верует! Наедине беседуя с посланником (Аллаха), Вы до беседы этой милостыню сотворить должны, Для вас так будет благовиднее и лучше.
O you who believe, if you confer with the Prophet in private, give alms in the name of God before you go to confer. This is better for you and becoming.
Верующие! Когда вы будете наедине беседовать с посланником, тогда, прежде беседы с ним, подайте какую либо милостыню за это вам будет хорошо, и при том это всегда благовидно.
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,
Holds the degree of Candidate in Economics (first post graduate degree).
Имеет ученую степень кандидата экономических наук.
degree in 1914.
(1914).

 

Related searches : Confer A Degree - Please Confer - Confer Authority - Confer Procuration - Confer About - Confer Qualification - Confer Competence - Confer Resistance - Confer Jurisdiction - Confer Award - Confer Protection - May Confer - Confer Control