Translation of "confess your sins" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So they confess their sins.
Как вы унижены и несчастны! Что может быть страшнее и хуже этого?
So they confess their sins.
Они признаются в своем грехе.
So they confess their sins.
Так они признались в своём неверии и в отрицании (посланников).
So they confess their sins.
Так они готовы признать свои грехи.
So they confess their sins.
Тогда они признали все свои грехи, (Но нет!
Now we confess our sins.
Мы же признали свои грехи.
Now we confess our sins.
Согласно другому толкованию, имеются в виду небытие до сотворения человека и смерть после жизни на земле. А что касается двух жизней, то речь идет о мирской и будущей жизнях.
Now we confess our sins.
Мы признались в своих грехах.
Now we confess our sins.
И Ты оживил нас дважды один раз рождение и наша жизнь в земном мире, второй раз воскрешение из могил.
Now we confess our sins.
Ведь мы признались в своих грехах.
Thus will they confess their sins.
Как вы унижены и несчастны! Что может быть страшнее и хуже этого?
Thus will they confess their sins.
Они признаются в своем грехе.
Thus will they confess their sins.
Так они признались в своём неверии и в отрицании (посланников).
Thus will they confess their sins.
Так они готовы признать свои грехи.
Thus will they confess their sins.
Тогда они признали все свои грехи, (Но нет!
So they confess their sins. Curse the inhabitants of the Blaze!
И они признались в своем грехе в неверии прочь же, обитатели Ада (от милосердия Аллаха)!
So they confess their sins. Curse the inhabitants of the Blaze!
И они признались в своем грехе прочь же, обитатели огня!
So they confess their sins. Curse the inhabitants of the Blaze!
Они теперь исповедуют грехи свои, но прочь от нас жители пламени!
Now we confess our sins. Is there any way to go out?
Мы признали свои грехи нет ли пути к выходу?
Now we confess our sins. Is there any way to go out?
Признали мы свои грехи, И есть ли путь для нас отсюда?
Confess! Did your partner take it?
Мы знаем, его забрал сообщник, который скрылся из города.
Thus will they confess their sins. Damned are these inmates of the Blazing Fire.
И они признались в своем грехе в неверии прочь же, обитатели Ада (от милосердия Аллаха)!
Thus will they confess their sins. Damned are these inmates of the Blazing Fire.
И они признались в своем грехе прочь же, обитатели огня!
Thus will they confess their sins. Damned are these inmates of the Blazing Fire.
Они теперь исповедуют грехи свои, но прочь от нас жители пламени!
During the past few months, many of you have come up here to confess your sins and tell how you were saved.
Ќесколько мес цев многие из вас приходили сюда, чтобы пока тьс в грехах и рассказать, как вы обрели спасение.
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен иправеден, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
Если исповедуем грехи наши, то Он, будучи верен иправеден, простит нам грехи наши и очистит нас от всякой неправды.
Now we confess our sins, then is there any way to get out (of the Fire)?
И нет ли пути к выходу (из Ада) (чтобы мы могли вернуться в земную жизнь, чтобы прожить жизнь в повиновении Тебе)?
Now we confess our sins, then is there any way to get out (of the Fire)?
Мы признали свои грехи нет ли пути к выходу?
Now we confess our sins, then is there any way to get out (of the Fire)?
Одним словом, из этого откровения следует, что неверующие раскаются в собственных злодеяниях, но это не принесет им помощи и избавления. Их будут упрекать за то, что они не пытались спастись от наказания в своей мирской жизни, и им напомнят о причинах подобного злосчастья.
Now we confess our sins, then is there any way to get out (of the Fire)?
Нет ли пути к выходу? .
Now we confess our sins, then is there any way to get out (of the Fire)?
И Ты оживил нас дважды один раз рождение и наша жизнь в земном мире, второй раз воскрешение из могил. Ведь мы признались в своих грехах нет ли пути к выходу из этого мучительного наказания?
Now we confess our sins, then is there any way to get out (of the Fire)?
Нет ли пути к возвращению в земной мир ?
Now we confess our sins, then is there any way to get out (of the Fire)?
Признали мы свои грехи, И есть ли путь для нас отсюда?
It's in your best interest to just confess.
В ваших интересах признаться.
Twice hast Thou made us die, and twice hast Thou made us live. Now we confess our sins.
Ты двукратно умерщвлял нас, и двукратно оживил нас исповедуем грехи наши есть ли какой либо путь для выхода отсюда?
Confess!
Признавайся!
Confess!
Признайся!
Confess!
Признайтесь!
Confess?
Признаться?
Confess...
Влюбленный мужчина lt i gt не знает слова сдаваться! lt i gt Признание...
Confess.
Признайтесь.
Confess!
Признавайтесь!
May god bless your sins
Пусть Бог благословит ваши грехи ...
And if they don't confess, they make them confess.
А кто не хочет тех заставляют.

 

Related searches : Deadly Sins - I Confess - Must Confess - Confess Love - Confess That - Confess Guilt - Forgive Sins - Past Sins - Wash Away Sins - I Will Confess - Sins Of Omission - Remission Of Sins - Confess A Crime