Translation of "confuse you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Confuse - translation : Confuse you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hope that doesn't confuse you.
Надеюсь это не спутывает вас с толку.
Hope I didn't confuse you.
Надеюсь, я вас не запутал.
Hope I don't confuse you.
Надеюсь, я не сбиваю вас с толку.
That'll probably just confuse you.
Это может сбить вас с толку.
You would never confuse them, would you?
Вы бы никогда не спутали их, не так ли?
I just wanted to confuse you.
Я просто хотел тебя запутать.
Tom is trying to confuse you.
Том пытается вас запутать.
Tom is trying to confuse you.
Том пытается тебя запутать.
Oh, Nicholas, you confuse me so.
Ох, Николас, ты меня так смущаешь.
(Applause) You would never confuse them, would you?
Их ведь никак не спутаешь?
You must not confuse liberty with license.
Не путайте свободу с разрешением.
Tom is just trying to confuse you.
Том просто пытается сбить вас с толку.
Tom is just trying to confuse you.
Том просто пытается запутать вас.
Tom is just trying to confuse you.
Том просто пытается тебя запутать.
Are you intentionally trying to confuse me?
Вы намеренно пытаетесь сбить меня с толку?
Are you intentionally trying to confuse me?
Ты специально пытаешься меня смутить?
If you can t convince them, confuse them.
Если не получается кого то убедить, запутай его.
Anyway, I hope I didn't confuse you.
Как бы там ни было, надеюсь я не сбил вас с толку.
Hopefully that doesn't confuse you too much.
Надеюсь это не слишком вас запутывает.
Hope I didn't confuse you too much.
Надеюсь, я не запутал вас сильно.
I don't confuse you, do I, lvy?
Отчего? Или я смутил вас, Айви?
You should not confuse business with personal affairs.
Не надо путать бизнес с личными делами.
So hopefully, that doesn't confuse you too much.
Итак, надеюсь, я не слишком запутал вас.
I hope I didn't confuse you too much.
Я надеюсь, я не сильно вас запутал.
I don't want to confuse you too much.
Не хочу вас запутать.
And I hope I didn't confuse you more.
Я надеюсь, что я вас не запутал.
Hopefully I didn't get confuse you there, right?
Надеюсь, я вас не запутал?
I believe I do confuse you, don't I?
Признайтесь, немного смутил.
Don't confuse me.
Не путай меня.
Don't confuse me.
Не путайте меня.
It'll confuse him.
Это его запутает.
Crows confuse me.
От толпы мне както не по себе.
I'll do this fast so I can confuse you.
Я буду делать это быстро, так что я может запутать вас.
But I don't want to confuse you too much.
Но не хочу вас слишком запутывать.
'Oh, don't confuse matters!
Ну, уж не путайте!
His actions confuse me.
Его действия смущают меня.
I always confuse myself.
Вечно я сам себя запутаю.
Do not confuse Justice
Не путайте юстиции
Don't confuse me, Doctor.
Не путай меня, Доктор.
I hope I don't confuse you with all these letters.
Надеюсь, я не запутываю вас всеми этими буквами.
They use words like obligation and duty to confuse you.
Они используют такие слова, как обязательство , долг , чтобы сбить нас с толку.
As you can see, it's very easy to confuse us.
Как видишь, нас очень легко сбить с толку.
Never confuse art with life.
Никогда не путайте искусство с жизнью.
Don't confuse Austria with Australia.
Не путайте Австрию с Австралией.
Don't confuse dare and dear .
Не путай dare и dear .

 

Related searches : I Confuse You - Confuse With - Confuse For - Confuse Myself - To Confuse - Confuse About - Confuse Things - Not To Confuse - To Confuse Matters - To Confuse Something - Confuse The Issue - Do Not Confuse - To Avoid Confuse