Translation of "to avoid confuse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When you're small and vulnerable, like these starlings, or like the fish, it helps to swarm to avoid predators, to confuse predators.
Когда ты мал и беззащитен, как эти скворцы, или как эти рыбы, жизнь внутри стаи помогает избегать хищников, сбивать их с толку.
You're trying to confuse me.
Вы хотите меня смутить.
I didn't mean to confuse him.
Я не хотел смущать его.
I didn't mean to confuse him.
Я не хотела смущать его.
I just wanted to confuse you.
Я просто хотел тебя запутать.
Tom is trying to confuse you.
Том пытается вас запутать.
Tom is trying to confuse you.
Том пытается тебя запутать.
Don't confuse me.
Не путай меня.
Don't confuse me.
Не путайте меня.
It'll confuse him.
Это его запутает.
Crows confuse me.
От толпы мне както не по себе.
Tom is just trying to confuse you.
Том просто пытается сбить вас с толку.
Tom is just trying to confuse you.
Том просто пытается запутать вас.
Tom is just trying to confuse you.
Том просто пытается тебя запутать.
Are you intentionally trying to confuse me?
Вы намеренно пытаетесь сбить меня с толку?
Are you intentionally trying to confuse me?
Ты специально пытаешься меня смутить?
This used to confuse me to no end.
Это используется для смутить меня нет конца.
'Oh, don't confuse matters!
Ну, уж не путайте!
His actions confuse me.
Его действия смущают меня.
I always confuse myself.
Вечно я сам себя запутаю.
Do not confuse Justice
Не путайте юстиции
Don't confuse me, Doctor.
Не путай меня, Доктор.
I don't want to confuse you too much.
Не хочу вас запутать.
It's a mistake to confuse pity with love.
Это ошибка смешивать жалость с любовью.
To do so is to confuse cause and effect.
Это фактически означает подмену причины следствием.
Never confuse art with life.
Никогда не путайте искусство с жизнью.
Don't confuse Austria with Australia.
Не путайте Австрию с Австралией.
Don't confuse dare and dear .
Не путай dare и dear .
Don't confuse sugar with salt.
Не путай сахар с солью.
Don't confuse sugar with salt.
Не перепутай сахар с солью.
Never confuse pity with love.
Никогда не путай жалость с любовью.
Never confuse pity with love.
Никогда не надо путать жалость с любовью.
Don't confuse desire with love.
Не путай желание с любовью.
Don't confuse desire with love.
Не путай страсть с любовью.
Don't confuse desire with love.
Не путай вожделение с любовью.
Don't confuse comets and asteroids.
Не путай кометы с астероидами.
Don't confuse comets and asteroids.
Не путайте кометы с астероидами.
Don't confuse comets and asteroids.
Не путай кометы и астероиды.
Don't confuse comets and asteroids.
Не путайте кометы и астероиды.
Don't confuse opinions with facts.
Не путай мнения с фактами.
I often confuse Spanish vowels.
Я часто путаю испанские гласные.
Don't confuse me with Hitler.
Не путай меня с Гитлером.
Don't confuse me with Hitler.
Не путайте меня с Гитлером.
Don't confuse astrology with astronomy.
Не путайте астрологию с астрономией.
Don't confuse astrology with astronomy.
Не путай астрологию с астрономией.

 

Related searches : To Confuse - Not To Confuse - To Confuse Matters - To Confuse Something - Confuse With - Confuse For - Confuse Myself - Confuse You - Confuse About - Confuse Things - Seeking To Avoid - Serve To Avoid - To Avoid Discussions