Translation of "conjugal rights" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Do not hold on to conjugal ties with faithless women.
И не держитесь за (брачные) узы с неверующими женщинами и просите (у многобожников) то, что вы израсходовали (в качестве брачного дара) (на своих жен, которые затем отступили от Веры и присоединились к ним).
As can be seen, the legal capacity of each spouse is limited only by conjugal rights and duties and the choice of matrimonial regime.
Как следует из этого, правоспособность каждого супруга имеет ограничения только в супружеских правах и обязанностях и в выборе режима имущественных отношений между супругами.
This was their conjugal bed, in a sense ideas would get together there.
В каком то смысле это было их брачное ложе. Идеи могли встретиться здесь.
It does not work, no job, no conjugal livelihood is not raising children.
Она не работает, ни работы, ни средств к существованию супружескую не воспитывают детей.
Islam aims at harmonious lives built upon a bedrock of conjugal fidelity and parental responsibility.
Ислам нацеливает на гармоничную жизнь, в основе которой лежит нерушимый принцип супружеской чистоты и супружеской ответственности quot .
5.4 The author asserts that his case reveals an omnipresent sexism in Quebec's policy with respect to conjugal violence.
5.4 Автор отмечает, что его дело свидетельствует о широком распространении в Квебеке дискриминационной в отношении мужчин политики в вопросах насилия в семье.
So, of all the relationships that we can conceive śānta (passive), dāsya (servitorship), sakhya (friendship), vātsalya (familial love), to mādhurya (conjugal love),
Во всех видах взаимоотношений, которые нам известны, шанта (нейтральные), дасья (отношения слуги и господина), сакхья (дружеские), ватсалья (родительские) и мадхурья (супружеские).
Dissolved the marriage, by divorce or death, the part of the conjugal assets is done in accordance with the regimen of goods obtained during marriage.
При прекращении брака, на основании развода или в результате смерти одного из супругов, раздел семейного имущества, приобретенного за период супружества, происходит в соответствии с его статусом.
This discriminatory provision of the current Civil Code has been corrected in the draft amendments the choice of conjugal home is now defined by mutual agreement.
Это дискриминационное положение, содержащееся в действующем Гражданском кодексе Гвинеи, было исправлено в проекте нового Гражданского кодекса.
Beauvoir points out various inequalities between a wife and husband (in, for example, age) and finds they pass the time not in love but in conjugal love .
Бовуар отмечает неравенство между мужем и женой (например, в возрасте) и находит, что любовь и супружеская любовь не одно и то же.
But I love you, dear, as I have a legal right to do. Do you want this marriage to be a farce... a travesty on conjugal bliss?
Но я люблю тебя, дорогая, и имею на это законное право.
But not before the married women give her and her family a warm send off with gifts, sweets and lots of vermilion for a long and happy conjugal life.
Но перед отъездом замужние женщины приносят ей и ее семье в дар различные подарки, сладости и множество киновари для долгой и счастливой супружеской жизни.
In its determination, the First Chamber found for the petitioner, indicating that a condition considered to be equivalent to marriage, such as a conjugal bond, violates the right not to be discriminated against
В своем решении первая палата проголосовала в пользу петиции, подтверждая, что равноценный браку статус супружеская связь нарушает право человека не подвергаться дискриминации
Women s rights human rights
Права женщин права человека
Human Rights are Union Rights
Права человека права профсоюзов
Women's rights are human rights.
Права женщины это права человека.
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ПОЛОЖЕНИЕ В
RIGHTS INSTRUMENTS HUMAN RIGHTS QUESTIONS
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
3.3 The author explains that his case is the result of the Quebec Government's sexist policy of punishing men in matters of conjugal violence for the benefit of extremist feminist groups, thereby undermining the equality of marriage partners.
3.3 Автор поясняет, что его случай является результатом дискриминационной в отношении мужчин политики правительства Квебека в вопросах насилия в семье, потакающей экстремистским требованиям феминисток, и, следовательно, нарушением принципа равноправия супругов.
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS,
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ
HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS HUMAN RIGHTS QUESTIONS
ДОКУМЕНТОВ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ДОКЛАДЫ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ
0 Human rights and citizens' rights
Права человека и гражданское право
Undermining any individual s rights jeopardizes everyone s rights.
Подрыв прав любого из индивидуумов ставит под угрозу права каждого.
Human rights questions human rights questions, including
Вопросы прав человека вопросы прав человека, включая альтернативные подходы в деле содействия эффективному осуществлению прав человека и основных свобод
Human rights questions human rights questions, including
Вопросы прав человека вопросы прав
HUMAN RIGHTS QUESTIONS IMPLEMENTATION OF HUMAN RIGHTS
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ДОКЛАДЫ
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ
HUMAN RIGHTS QUESTIONS IMPLEMENTATION OF HUMAN RIGHTS
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS SITUATIONS AND
1994 1995 ГОДОВ ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ПОЛОЖЕНИЕ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
IMPLEMENTATION OF HUMAN RIGHTS HUMAN RIGHTS QUESTIONS
ДОКУМЕНТОВ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ
Women apos s rights as human rights
Права женщин в качестве прав человека
Rights
Права
Rights
Справа
rights
правах человека
Rights
вам человека
Rights
права человека
rights
соблюдения прав человека
Rights.
Ты говоришь о правах..
Promotion and protection of human rights human rights
Поощрение и защита прав человека
Human rights questions human rights situations and reports
Вопросы прав человека положение
Human rights questions human rights situations and reports
Вопросы прав человека положение в области прав человека и доклады специальных докладчиков
Human rights questions implementation of human rights instruments.
Вопросы прав человека осуществление документов по правам человека.

 

Related searches : Conjugal Visitation Rights - Conjugal Status - Conjugal Family - Conjugal Visitation - Conjugal Violence - Conjugal Community - Conjugal Relationship - Conjugal Love - Conjugal Visit - Conjugal Partner - Citizenship Rights - Sovereign Rights - Subrogation Rights