Translation of "consents and approvals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) The assignee consents to it or
а) цессионарий дает на это свое согласие или
Authorisation of loan approvals and payments
Авторизация одобрений кредитов и платежей
Approvals of vehicle type
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Ex post facto approvals
Таблица II.19
1. Country programme approvals
1. Утверждение страновых программ
APOTHECARY My poverty, but not my will consents.
Аптекарь Мой бедности, но не мое согласие воли.
National or regional type approvals
1.1 Переходные положения должны охватывать
The existing approvals can remain valid.
1.1.2 Существующие официальные утверждения могут оставаться действительными.
UNECE type approvals can relate to
1.2 Официальные утверждения типа ЕЭК ООН могут относиться к
Type approvals are granted according to
Официальные утверждения типа предоставляются в отношении следующего
2. Case by case approvals Iraq
2. Индивидуальное утверждение проектов Ирак
(a) signatures, ratifications, acceptances, approvals and accessions under Article 52
а) о подписании, ратификации, принятии, утверждении и присоединении в соответствии со статьей 52
Cumulative OFDI approvals by Indian enterprises, 1975 2000
Число разрешенных ВПИИ индийских предприятий, с нарастающим итогом, 1975 2000 годы
The Supplements shall not be used when it is necessary for Contracting Parties to differentiate the new approvals from the existing approvals.
1.2.2 Дополнения не должны использоваться в тех случаях, когда Договаривающимся сторонам необходимо проводить различие между новыми официальными утверждениями и существующими официальными утверждениями.
Table 14 Terminations of Pregnancy in Hospitals (Applications, Approvals and Actual Terminations)
Таблица 14
OFDI approvals by Indian manufacturing SMEs, 1975 March 2001
Разрешенные ВПИИ индийских обрабатывающих МСП, 1975 год март 2001 года
OFDI approvals by Indian software SMEs, 1992 March 2001
Разрешенные ВПИИ индийских программотехнических МСП, 1992 год март 2001 года
The existing approvals remain valid and Contracting Parties shall continue to recognize them.
1.2.4 Существующие официальные утверждения остаются в силе, и Договаривающиеся стороны должны продолжать признавать их.
In urgent cases, however, these approvals can be obtained retroactively.
В особых случаях, однако, эти одобрения могут быть получены уже после начала ведения слежки.
I just need to get some approvals from my boss.
Мне нужно получить разрешение от начальства.
Sitting in front of an appetising lunch, he consents to being helped to eat, resigned.
Сидя за столом, на котором стоит аппетитный обед, он сдается и соглашается, чтобы ему помогли принимать пищу.
Obtaining approvals is a lengthy process that involves substantial documentation and tedious bureaucratic procedures.
Получение разрешений на ввоз товаров представляет собой длительный процесс, который связан с оформлением большого объема документов и изнурительными бюрократическими процедурами.
They accounted for 17 per cent and 24 per cent respectively of OFDI approvals and stock.
На них приходилось соответственно 17 и 24 числа разрешенных ВПИИ и их объема.
(c) Container manufacturer, type, registration number if applicable, certified design codes and approvals if applicable
c) название изготовителя, тип, регистрационный номер (если имеется), сертифицированные правила проектирования и официальные утверждения (если имеются) контейнера
Existing Approvals Approval to the preceding series of amendments or unamended Regulation
дата, начиная с которой Договаривающиеся стороны могут отказывать в национальном или региональном официальном утверждении типа транспортного средства, официально утвержденного на основании предыдущих поправок или Правил без поправок (см. V.6 в приложении 1)
If a lawyer consents to receive calls, the prisoner may put the lawyer's name on his phone list.
В случае согласия адвоката на получение звонков заключенные могут внести фамилию адвоката в список своих телефонных номеров.
Also,i CAN NOT believe i am reading approvals for it from ETHIOPIANS??
Еще я НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ, что слышу одобрительные комментарии от ЭФИОПОВ??
Government approvals were granted for construction of the Island Line in December 1980.
В декабре 1980 года гонконгские власти официально утвердили строительство линии Айленд.
date as from which Contracting Parties may refuse to recognize the existing approvals.
дата, начиная с которой Договаривающиеся стороны могут отказаться признавать существующие официальные утверждения.
Annex I shows the status of project approvals as at 31 August 1993.
Приложение I дает представление о положении дел с утверждением проектов по состоянию на 31 августа 1993 года.
Banking laws require that loan approvals and loan contracts be signed independently by two authorised bank officers.
Банковские законы требуют, чтобы одобрения кредитов и кредитные договоры обязательно независимо подписывались двумя уполномоченными должностными лицами банка.
In this approach, approvals are transmitted electronically from governmental authorities to the trader's computer.
При этом подходе подтверждения передаются в электронном виде от государственных органов на компьютер трейдера.
This transitional provision shall state that they are not obliged to accept the existing approvals.
Это переходное положение должно гласить, что они не обязаны признавать существующие официальные утверждения.
Indian SMEs received OFDI approvals in diverse industries such as light engineering, auto pumps and spares, electrical equipment, textiles and garments, and pharmaceuticals.
ВПИИ индийских МСП были разрешены в таких разнообразных производствах, как светотехника, автонасосы и запасные части, электрическое оборудование, текстиль и одежда, а также фармацевтика.
The manufacturing industry accounted for the lion's share of Indian OFDI approvals during the FW (table 2).
На обрабатывающую промышленность приходилась львиная доля разрешенных индийских ВПИИ в период ПВ (таблица 2).
The Working Group approved of the text for further discussion and for inclusion in the draft instrument, subject to the insertion of additional articles referring to notices and consents.
Рабочая группа одобрила текст для включения в проект документа и дальнейшего обсуждения при условии упоминания в перечне дополнительных статей, содержащих ссылки на уведомления и согласия.
And so imagine one more thing that that software is able to ask both parties for mutual consents, Would you be willing to meet your third cousin?
А теперь представьте ещё одну вещь, что это программа спрашивает взаимное согласие сторон Не хотите ли вы познакомиться с троюродным братом?
If Your Majesty wishes to avoid shedding our people's blood and consents to the withdrawal of Your Majesty's troops, I will forget what has happened and agreement will be possible.
Ежели ваше величество не расположены проливать кровь наших подданных изза подобного недоразумения и ежели вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее и соглашение между нами будет возможно.
For example, tThis applies for example to regulations on the environmental approvals of listed activities and installations, and to regulations on environmental impact assessment (EIA)
Это положение применяется, например, в отношении предписаний об экологическом утверждении перечисленной деятельности и установок и предписаний об оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС).
The Authority having taken account of any comments received, can then issue approvals in accordance with the new interpretation.
Приняв во внимание любые полученные замечания, административный орган может затем оформлять официальные утверждения в соответствии с новой интерпретацией.
(a) Ensure that the terms of reference also address, inter alia, matters relating to security, electronic approvals, proper segregation of responsibilities, and backup arrangements.
а) обеспечить, чтобы в круг ведения входили, в частности, вопросы, касающиеся безопасности, электронной формы утверждений, надлежащего разделения обязанностей и механизмов создания резервных баз данных.
For instance, OFDI approvals by SMEs accounted for 26 per cent cases of manufacturing activities and 41 per cent cases in the software industry.
Например, число разрешенных ВПИИ МСП составляет 26 в обрабатывающей промышленности и 41 в программотехнической отрасли.
It was suggested that a summary table be prepared on the fifth cycle programmes showing approvals, extensions and dates of the mid term reviews.
Было предложено подготовить итоговую таблицу программ пятого цикла с указанием утверждений, продлений и дат среднесрочных обзоров.
The number of OFDI approvals, as well as the size of OFDI flows, has increased significantly in the past decade.
Число разрешенных ВПИИ, а также масштабы движения ВПИИ в последнее десятилетие значительно выросли.
2.1. date of entry into force, as from which manufacturers are able to request UNECE type approvals to the Regulation.
При условии обсуждения в рамках WP.29 дата, до которой Договаривающимся сторонам рекомендуется не применять новые Правила в обязательном порядке, может быть указана в докладе WP.29.

 

Related searches : Approvals And Consents - Agrees And Consents - Licenses And Consents - Consents And Agrees - Permissions And Consents - Acknowledges And Consents - Permits And Consents - Certificates And Approvals - Inspections And Approvals - Conditions And Approvals - Authorizations And Approvals - Approvals And Permits - Approvals And Authorizations - Permits And Approvals