Translation of "consequence of debt" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's of no consequence.
Ca ne tire pas a consequence.
As a consequence, they are crowding into bonds and debt instruments that they view, rightly or wrongly, as safe vehicles.
Как следствие, они ввязываются в долговые обязательства и инструменты, которые они считают независимо от того, правильно это или нет безопасными средствами.
It is of no consequence.
Это не важно.
The consequence?
Последствия?
The consequence?
Результат?
In consequence of this, social and economic development is increasingly challenging for a developing nation shouldering a debt burden out of all proportion to our economic capacities.
Вследствие этого в процессе социального и экономического развития серьезные проблемы возникают перед нашим развивающимся государством, вынужденным нести бремя задолженности, которое является непомерным для нашего экономического потенциала.
Your opinion is of no consequence
Твое мнение здесь не имеет значения, мисс.
What's the consequence?
К чему это приведёт?
Your cough is the consequence of smoking.
Твой кашель вызван курением.
Your cough is the consequence of smoking.
Ваш кашель следствие курения.
Your cough is the consequence of smoking.
Твой кашель следствие курения.
The consequence of a commitment to realism.
The consequence of a commitment to realism.
Even seasickness is a consequence of uncertainty.
Даже морская болезнь является следствием неопределённости.
That is a named consequence of geoengineering.
Это называется последствием геоинженерии.
And as a consequence of this trade,
И как последствие этой торговли
Multilateral debt as a percentage of total external debt
Процентная доля за долженности многосто ронним кре диторам в общем объ еме внешней задолжен ности
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
The consequence is conflict.
Последствием этого является конфликт.
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt.
Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема.
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing.
Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности.
Total concessional debt as a percentage of total external debt
Процентная доля займов на льготных условиях в
All of this is a consequence of the war
Это у нас последствия войны
All of this is the consequence of the war.
Это у нас последствия войны.
None of these American exits was without consequence.
Ни одно из этих американских отступлений не обошлось без последствий.
As a consequence of overwork, he became ill.
Он заболел вследствие переутомления.
As a consequence of overwork, he became ill.
Как следствие того, что он перетрудился, он заболел.
Now, this is a consequence of play deprivation.
А теперь, последствия игровой недостаточности.
Current debt relief schemes cover only part of the debt of LDCs.
Действующие сегодня схемы облегчения бремени задолженности покрывают лишь часть задолженности НРС.
Debt sustainability and debt relief
Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity.
Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции.
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens.
Кроме того, резолюция призывает рассматривать многостороннюю задолженность с целью облегчения бремени задолженности и обслуживания долга.
Debt to private creditors as a percentage of total external debt
Процентная доля за долженнос ти частным кредиторам в общем объеме внешней задолжен ности
Multilateral debt accounted for 97 per cent of the total debt.
Многосторонний долг составлял 97 процентов от общей суммы задолженности.
Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized.
Новаторские формы облегчения задолженности, включая обмен долга на акции, обмен долга на проекты в области социального развития и обмен долга на проекты в области окружающей среды, могли бы иметь широкое применение.
Get out of debt.
Не брать кредиты.
A debt of honour?
Долг чести, да?
Then await (the consequence), lo!
Ждите же (когда падет наказание на вас), и поистине я (вместе) с вами буду одним из ждущих .
Then await (the consequence), lo!
Аллах не ниспосылал о них никакого доказательства.
Then await (the consequence), lo!
Ваши идолы не имеют той божественной созидательной силы, которая оправдала бы вас в поклонении им.
Then await (the consequence), lo!
(Что ж!)
Then await (the consequence), lo!
Бог не ниспосылает свыше никакого подтверждения о них.
But this is a consequence.
Но это последствие
All right, what's the consequence?
Хорошо, а какое последствие?
B. External debt and debt relief
В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности
I have a debt. A debt?
У меня есть долг

 

Related searches : Consequence Of Termination - Matters Of Consequence - Consequence Of Failure - Consequence Out Of - Of Great Consequence - A Consequence Of - Of No Consequence - In Consequence Of - Of Little Consequence - Debt Of - Of Debt - Logical Consequence - Direct Consequence