Translation of "consider how" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Consider how to build on advantages and lessons learned, and how to use opportunities. | Рассмотреть, каким образом использовать преимущества и полученные уроки и возможности. |
What, do they not consider how the camel was created, | Разве же они неверующие не посмотрят на верблюдов, как (удивительно) они сотворены, |
What, do they not consider how the camel was created, | Разве они не посмотрят на верблюдов, как они созданы, |
What, do they not consider how the camel was created, | Неужели они не видят, как созданы верблюды, |
What, do they not consider how the camel was created, | Неужели они не поразмыслят о том, как созданы верблюды, |
What, do they not consider how the camel was created, | Ужель они не взглянут на верблюдов, Чтобы узреть, как созданы они? |
What, do they not consider how the camel was created, | Уже ли они не обращают взора на верблюдов, как они созданы |
We must consider how that transparency can be consistently achieved. | Мы должны подумать о том, как можно последовательно добиваться такой транспарентности. |
We need to then consider how to follow up the recommendations. | Далее нам нужно подумать о том, как осуществлять рекомендации. |
Functional commissions should consider how best to contribute to the summit. | Функциональным комиссиям следует подумать, каким образом они смогут внести максимальный вклад в проведение встречи на высшем уровне. |
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. | Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки. |
We should also consider how these documents will affect current geopolitical relations. | Нам нужно также рассмотреть, как эти документы повлияют на существующие геополитические отношения. |
Venezuela will consider how it might strengthen its support for the Programme. | Венесуэла со своей стороны рассмотрит, каким образом она сможет укрепить свое содействие этой Программе. |
There is no God, so how can I consider myself a god? | Нет существует никакого Бога так что как я могу считать себя богом? |
It is as important to consider not only how that body is constituted but also how it functions. | Не менее важно рассмотреть не только то, каким образом представлен этот орган, но и как он функционирует. |
Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad, | Разве ты не видел, как поступил твой Господь с адитами, |
Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad, | Разве ты не видел, как поступил твой Господь с Адом, |
Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad, | Неужели ты не видел, как Господь твой поступил с адитами |
Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad, | Неужели ты не знаешь, как твой Господь подверг наказанию племя Ад народ Худа |
Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad, | Неужели ты не думал о том, как поступил твой Господь с народом 'Ада? |
Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad, | Ужель не видишь ты, Как поступил Господь с народом Ад |
Dost thou not consider how thy Lord dealt with (the tribe of) A'ad, | не видел ли ты, как поступил Господь твой с Гадянами |
How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak. | когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить. |
Let us consider how to provoke one another to love and good works, | Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам. |
So let's consider a cap on how much can be charged for gas. | Давайте рассмотрим максимальную цену, которая может быть установлена на бензин. |
Any analysis of false descriptions should also consider how truly international it can be. | При любом анализе ложных описаний также следует принять во внимание, насколько воистину международными они могут быть. |
Therefore it may be prudent to consider how life might evolve in such environments. | Потому было бы вполне разумно рассмотреть пути возникновения жизни и в таких условиях. |
Consider how they forge falsehood against God and that suffices for a manifest sin | Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! И довольно в этом (измышлении) явного греха! |
Consider how they forge falsehood against God and that suffices for a manifest sin | Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! Довольно в этом явного греха! |
Consider how they forge falsehood against God and that suffices for a manifest sin | Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! Этого достаточно, чтобы совершить явный грех! |
Consider how they forge falsehood against God and that suffices for a manifest sin | Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!? В этом явный грех, раскрывающий их тайные намерения. |
Consider how they forge falsehood against God and that suffices for a manifest sin | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха! И нет явного греха больше этого! |
Consider how they forge falsehood against God and that suffices for a manifest sin | Смотри, как ложь на Господа они возводят! Довольно в этом явного греха! |
Consider how they forge falsehood against God and that suffices for a manifest sin | Смотри, как они выдумывают ложь, ссылаясь на Бога но достаточно этого, чтобы видеть в том грех. |
Consider how I love your precepts. Revive me, Yahweh, according to your loving kindness. | (118 159) Зри, как я люблю повеления Твои по милости Твоей, Господи, оживи меня. |
Consider how I love thy precepts quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness. | (118 159) Зри, как я люблю повеления Твои по милости Твоей, Господи, оживи меня. |
Consider how to work with partner nations to improve law enforcement capabilities and cooperation. | изучить вопрос о том, как можно наладить работу с государствами партнерами в целях укрепления потенциала правоохранительных органов и обеспечения координации между ними. |
How do you consider the past ten years of the global drug control system? | Как Вы оцениваете последние 10 лет мировой системы по контролю за наркотиками? |
On top of this you have to consider how all of these components interact. | Подумать об энергопотреблении. А поверх всего вы должны продумать, как все эти компоненты будет взаимодействовать. |
Consider the following questions how long does it take for your money to double? | Сколько времени потребуется, чтобы удвоить ваши инвестиции? |
A bank has to consider how and why equity has changed over the years. | Банку необходимо рассмотреть как и почему изменялись собственные средства. |
Consider what is potentially the most contentious issue, how to cope with Iran s nuclear program. | Возьмем потенциально наиболее спорный вопрос что делать с ядерной программой Ирана. |
For example, consider how different the world was before the concept of zero was discovered. | Представьте себе, например, насколько отличным от нашего был мир до того, как было открыто понятие нуля . |
How can you consider it unimportant that the people, whom you love, as you maintain...' | Как ты находишь неважным, что тот народ, который ты любишь, как ты уверяешь... |
The Division will consider how to further enhance efficient planning and early implementation of mandates. | Отдел рассмотрит вопрос о том, как обеспечить дальнейшее повышение эффективности планирования и выполнения мандатов. |
Related searches : How - Consider Application - Consider Necessary - Could Consider - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider - Kindly Consider - Consider Oneself - Consider Further - You Consider - They Consider