Translation of "constitute problem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Constitute - translation : Constitute problem - translation : Problem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Legal issues also constitute a significant potential problem area. | Серьезные проблемы могут также возникнуть и в правовой сфере. |
Nevertheless, future rates of extinction constitute a problem that will be very much harder to solve. | Тем не менее, будущие темпы вымирания представляют проблему, решить которую будет гораздо сложнее. |
The intention to restrict their movement cannot and will not constitute a final solution to the problem. | Предполагаемое ограничение свободы передвижения не может обеспечить и не обеспечит окончательного решения проблемы. |
For women journalists the problem of low pay (30.7 ) and occupational disorderliness (27.4 ), constitute the gravest problems. | Для журналистов женщин наиболее серьезную проблему представляют низкая оплата труда (30,7 процента) и плохая организация труда (27,4 процента). |
The problem of internally displaced persons has reached dimensions that constitute a major challenge to the international community. | 54. Проблема лиц, перемещенных внутри страны, достигла масштабов, которые ставят ее в число основных проблем, решаемых международным сообществом. |
While the former are likely to constitute a welfare problem requiring intervention with public funds, the latter are not. | Если для первой группы, вероятно, возникает проблема низкого благосостояния, требующая выделения средств из государственных фондов, то в связи со второй группой такой проблемы не возникает. |
Mr. PEKKARINEN (Finland) The illicit production, trafficking and distribution of narcotic drugs constitute an increasingly difficult problem throughout the world. | Г н ПЕККАРИНЕН (Финляндия) (говорит по английски) Незаконное производство, оборот и распространение наркотических средств становится все более сложной проблемой во всем мире. |
Cardiovascular diseases constitute a public health problem insofar as they are ranked number one in the general mortality tables in Mexico. | Сердечно сосудистые заболевания представляют собой серьезную проблему здравоохранения, занимая первое место в числе причин смертности в Мексике. |
There were human rights aspects to the problem, but not such as to constitute a coherent mandate for a Special Rapporteur. | У этой проблемы имеются аспекты прав человека, но не в такой степени, чтобы быть основой всего мандата для Специального докладчика. |
The certification report shall constitute | Доклад о сертификации представляет собой |
The consequences of the recently aggravated problem of forced migration and the influx of refugees constitute a serious challenge to security and stability in Europe. | Последствия недавно усугубившейся проблемы насильственной миграции и притока беженцев представляют серьезный вызов безопасности и стабильности в Европе. |
The problem is most acute in areas where Bosnian Croats currently constitute a majority, and often has associated with it obstructive practices of local authorities. | Особо остро эта проблема стоит в тех районах, где боснийские хорваты в настоящее время составляют большинство, и зачастую она является следствием обструкционистских действий местных властей. |
Facts do not constitute the truth. | Истина не состоит из фактов. |
They constitute an influential diplomatic tool. | Они представляют собой инструмент оказания дипломатического влияния. |
UNOMUR would constitute the fifth sector. | Пятым сектором станет МНООНУР. |
It follows that women constitute the most significant entry point for poverty alleviation strategies women are less the problem of poverty than the basis for its solution. | Из этого следует, что женщины представляют собой наиболее важный исходный момент для разработки стратегий смягчения остроты проблемы бедности женщины являют собой не столько проблему бедности, сколько основу для ее решения. |
'You know, I have this problem, and this problem, problem, problem.' | Он пришел и остался со мной на несколько дней. И мы говорили. |
TheseThese changeschanges constitute,constitute, inin fact,fact, oneone ofof thethe reasonsreasons whywhy thisthis seminarseminar isis takingtaking placeplace herehere today.today. | В этой деятельности она также в значительной степени опирается на результаты технического аудита, предоста вляемые Палатой аудиторов. |
Nowadays such assets may constitute a liability. | Сегодня такое имущество может оказаться в долгах. |
Do they constitute war crimes against humanity? | Будет ли эта атака считаться военным преступлением? |
Distributions are important because an otherwise satisfactory level of average or median income can nevertheless contain cases where incomes are sufficiently low as to constitute a policy problem. | Распределение доходов имеет важное значение, поскольку удовлетворительный в остальном средний, или медианный, уровень доходов может тем не менее сочетаться с ситуациями, когда доходы являются достаточно низкими, чтобы стать серьезной проблемой. |
Next problem, problem 40. | Следующая задача. Задача 40. |
Next problem, problem 20. | Сделано, теперь задача 20. |
Next problem, problem 25. | Следующая проблема, проблема 25. |
Does Iceland constitute a counter example to Latvia? | Противоречит ли пример Исландии примеру Латвии? |
Sexual exploitation and sexual abuse constitute serious misconduct. | Сексуальная эксплуатация и сексуальные надругательства являются серьезными проступками. |
They constitute an overwhelming majority in this House. | Они составляют подавляющее большинство Ассамблеи. |
Such MOTAPM will not constitute harm to persons. | Такие НППМ не будут причинять вреда людям. |
Sexual exploitation and sexual abuse constitute serious misconduct. | Акты сексуальной эксплуатации и сексуального надругательства представляют собой серьезный проступок. |
Well managed forests also constitute net carbon sinks. | Эффективные лесные хозяйства также служат в качестве чистых хранителей углерода. |
Peaceful demonstrations would therefore never constitute terrorist acts. | Таким образом, мирные демонстрации никогда не будут считаться террористическими актами. |
Civilizational achievements constitute the collective heritage of mankind. | Достижения цивилизаций являются коллективным наследием человечества. |
Categories shown in bold constitute a minimum list. | Выделенные жирным шрифтом категории входят в состав минимального перечня. |
Further recalling that such acts constitute war crimes | напоминая далее, что такие действия представляют собой военные преступления, |
They thus constitute the heart of the system. | В СТАТИСТИКЕ |
This process is an engineering problem, a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem. | Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и механических проблем, задач логистики, операционных задач. |
One more problem, problem 52. | Один больше проблема, проблема 52. |
I agree that they constitute a technical problem, and I shall provide members with a transcript of our meeting with the Kosovo Energy Company at Prolom Banja in December 2004. | Я согласен, что это техническая проблема, и я передам вам стенограмму нашего совещания с представителями Косовской энергетической компании в городе Пролом Баня в декабре 2004 года. |
Many of those issues still constitute a source of concern for the international community, because of their impact on security and stability, and foremost among them is the Middle East problem. | Многие из этих проблем, и ситуация на Ближнем Востоке прежде всего, по прежнему представляют собой источник обеспокоенности для международного сообщества из за того влияния, которые они оказывают на безопасность и стабильность. |
Houston, you have a problem... Problem. | Хюстън, имате проблем. |
While it would definitely constitute an interference with the human right to physical integrity, as a proportional measure it would not constitute CIDT. | Хотя такая мера явно нарушает право человека на физическую неприкосновенность, будучи пропорциональной мерой, она не квалифицируется как ЖБУДО. |
Males constitute 53 of the population and females 47 . | Мужчины составляют 53 населения, женщины, соответственно 47 . |
The islands constitute the Adalar district of Istanbul Province. | Административно составляют район Адалар провинции Стамбул. |
Males constitute 52 of the population and females 48 . | Мужчины составляют 52 населения, женщины 48 . |
Males constitute 52.1 of the population and females 47.9 . | Мужчины составляют 52,1 населения женщины 47,9 . |
Related searches : Constitute A Problem - May Constitute - Will Constitute - Constitute Default - Constitute From - Constitute Consent - Can Constitute - Constitute Consideration - Might Constitute - Constitute Agreement - Constitute Reserves - Constitute Notice - Not Constitute