Translation of "construed broadly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Broadly speaking. | Существует два основных традиции в психологии бихевиоризм и cognitivism. |
Conceived again, and as hired, life construed | Задумаюсь вновь, и, как нанятый, жизнь истолковываю, |
As such, it cannot be construed as forced labour. | Таким образом, это нельзя рассматривать как принудительный труд. |
Broadly experienced as a military leader... | Рокоссовский постоянно посещал военные части и манёвры. |
And broadly applicable across many platforms. | И широко</b> применяться на всех платформах. |
And it can broadly be classified. | И оно может быть классифицировано. |
Instead, requests for clarification have been construed as attempts at obstruction. | Напротив, просьбы о разъяснениях рассматривались как попытки обструкции. |
More broadly, Estonia has revolutionized public finances. | В более широко</b>м смысле Эстония произвела революцию государственных финансов. |
Facticity ( facticité ) Broadly facts about the world. | Фактичность ( facticité ) В широко</b>м смысле факты о мире. |
I know this might be broadcast broadly. | Я знаю, что это может попасть в эфир. |
These three draft articles should not be construed as environmental protection provisions. | Эти три проекта статей не должны рассматриваться как положения, касающиеся охраны окружающей среды. |
Broadly, these fit into the following four categories | В целом эти инициативы подразделяются на следующие четыре категории |
The road transport services have been broadly liberalized. | Осуществлена широкая либерализация услуг по осуществлению автодорожных перевозок. |
We use something broadly called model based design. | Мы пользуемся так называемым модельно ориентированном проектированием. |
And I think he construed the Presidency as a continuation of that role. | И мы думаем, что вот это подходит для нашего уровня сегодняшнего уровня знаний, пока мы не продвинемся дальше попробуем с этими данными. |
Corruption is pervasive, and Xi s campaign remains broadly popular. | Коррупция распространяется, и кампания Си остается широко</b> популярной. |
So let's talk a little more broadly about this. | Взглянем на проблему чуть шире. |
I'm a man who looks at things broadly, see? | Я человек, который смотрит на вещи широко</b>. Понял? |
Properly speaking, however, it should not be construed as a conceptual definition of terrorism. | Однако следует заметить, что она не должна рассматриваться в качестве концептуального определения терроризма. |
It featured scenes construed as having a sexual nature as well as depictions of violence. | Показанные сцены были истолкованы как имеющие сексуальный характер, а также как изображение насилия. |
Since these allegations lack the necessary evidence and information, they cannot be construed as reliable. | Поскольку эти утверждения не опираются на необходимые доказательства и данные, они не могут быть рассматриваемы как достоверные. |
CA So let's talk a little more broadly about this. | К.А. Взглянем на проблему чуть шире. |
'Well, broadly speaking, I can picture to myself the change. | То есть я в общих чертах могу представить себе эту перемену. |
He observed 3...we may broadly distinguish two main attitudes. | Пусть произведено formula_2 экспериментов, в которых результат formula_1 может реализоваться или нет. |
The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate. | The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate. |
During the month of August, the situation remained broadly stable. | с начала представления ежемесячных докладов. |
Those efforts had been broadly supported by the international community. | Эти усилия опирались на широкую поддержку со стороны международного сообщества. |
The aim was also to apply expedited procedure more broadly. | Также планировалось более широко</b> применять ускоренную процедуру. |
In effect, B1 expenditure is rather broadly distributed among agencies. | Таким образом, расходы по статье В1 довольно широко</b> распределены между учреждениями. |
The Cyprus issue should therefore not be construed as an obstacle to the start of negotiations. | По этой причине кипрский вопрос не стал рассматриваться в качестве препятствия для переговоров. |
The term impact used in subparagraph (b) should be construed as a wider concept than harm . | Термин воздействие , употребленный в подпункте (b), следует толковать как более широко</b>е понятие, чем ущерб . |
In particular, article 8 could not be construed as obliging a State to grant such allowances. | В частности, ее статью 8 нельзя рассматривать как обязывающую какое либо государство предоставлять такие пособия. |
If for no other reason, such a mode of proceeding could scarcely be construed as equitable. | Если не существует никаких других причин, такую процедурную форму вряд ли можно было бы считать справедливой. |
We have tried to look at issues as broadly as possible. | Мы попытались смотреть на вопросы так широко</b>, насколько возможно. |
Religious organizations and other faiths are broadly represented in the city. | Широко представлены религиозные организации и других конфессий. |
One of varieties of this game was broadly cultivated in Azerbaijan. | Одна из разновидностей этой игры широко</b> культивировалась в Азербайджане. |
qmail is the only broadly deployed MTA in the public domain. | qmail является единственным широко</b> распространённым MTA, находящимся в общественном достоянии. |
An alternative to DDT may be broadly defined in two ways. | Альтернативы ДДТ можно в широко</b>м смысле определить двумя способами. |
These programmes of action should be disseminated broadly and implemented comprehensively. | 122. Такие программы действий следует широко</b> распространять и скрупулезно осуществлять. |
I have broadly outlined the problems and challenges that Malawi faces. | Я широко</b> осветил проблемы и задачи, которые стоят перед Малави. |
My delegation, broadly speaking, shares the approach taken in the report. | Моя делегация, говоря в широко</b>м смысле, разделяет подход, изложенный в докладе. |
All of these things make up my sexual orientation, broadly understood. | Что я имею ввиду, когда говорю гомосексуальная активность ? |
As noted above, transport trends have broadly followed trends in GDP. | Как отмечалось выше, тенденции развития транспортного сектора в значительной мере отражают изменения ВВП. |
The fact is, what we're doing could be construed as forgive me, sir, collaboration with the enemy. | То, что мы делаем, можно рассматривать, как простите меня, сэр, сотрудничество с врагом. |
If policymakers are to address today s problems, they must think more broadly. | Если политики хотят решить сегодняшние проблемы, то им необходимо мыслить шире. |
Related searches : Construed Accordingly - Properly Construed - Is Construed - Construed Against - Construed For - Construed With - Are Construed - Reasonably Construed - Think Broadly - Broadly Accepted - Broadly Discussed - Broadly Based