Translation of "consumer and retail" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consumer - translation : Consumer and retail - translation : Retail - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
General Mills, Inc. is an American multinational manufacturer and marketer of branded consumer foods sold through retail stores. | General Mills, Inc. американская корпорация производитель пищевых продуктов, входит в список крупнейших американских компаний Fortune 500. |
The Apple Store is a chain of retail stores owned and operated by Apple Inc., dealing with computers and consumer electronics. | Apple Store сеть розничных магазинов по всему миру, созданных и управляемых корпорацией Apple на принадлежащих компании торговых площадях. |
The UK, Spain, and Ireland are experiencing similar developments, with housing bubbles deflating and excessive consumer debt undercutting retail sales, thus leading to recession. | Подобная ситуация разворачивается сейчас в Великобритании, Испании и Ирландии, где лопающиеся ипотечные пузыри и чрезмерный потребительский долг, негативно влияющий на розничную продажу, также ведут к спаду. |
However, the retail price (price to the consumer) at stage (d) of the same 25 kilogram bag is 15 to 20. | США за метрическую тонну (в порту Кисмайо). |
For example, we need stronger consumer protection for retail financial products, stricter disclosure requirements for new securities, and better designed vehicles for hedging risks. | Например, нам нужна более сильная защита прав потребителя для розничных финансовых продуктов, более строгие требования к предоставлению информации о новых ценных бумагах и более эффективные средства для страхования рисков. |
In March 2001, Kingston announced the formation of the Consumer Markets Division (CMD), a new division focusing on the retail and e tail channel. | В марте 2001 года Kingston объявила о создании Consumer Markets Division(CMD), нового подразделения с упором на розничный и электронный канал. |
Wholesale and retail petrol | Оптовая и розничная торговля бензином |
Other measures of support for traditional suppliers may need to be put in place, for example to provide better retail space and other consumer amenities. | Факторы, влияющие на потенциал предложения и участие |
Retail The main retail center is Panama City Mall. | Основным розничным центром города является Panama City Mall. |
retail prices. | Розничные цены. Ключевой пункт здесь заключается в том, что розничная цена включает в себя не только стоимость товара, но и издержки торговых предприятий, такие как заработная плата персонала, арендная плата, реклама, размер чистой прибыли и т.д. |
retail prices. | Розничные цены. |
Wholesale, retail. | Оптом, в розницу. |
and Consumer Protection ) | надзора за рынком и защиты потребителей), |
Online retail tactics | Тактика онлайн продаж |
Retail fuel dealers | Розничная торговля бензином |
Retail trade 353 | розничная торговля 353 |
Small retail businesses. | мелкая торговля |
Retail consumers The FSA had a priority of making retail markets for financial products and services work more effectively, and so help retail consumers to get a fair deal. | Приоритет FSA сделать розничные рынки финансовых продуктов и сферы услуг более эффективными и помочь таким образом розничным потребителям совершать честные сделки. |
Competition and consumer policies | Политика в области конкуренции и защиты прав потребителей |
(x) Retail and wholesale distribution accommodation and catering | x) Розничная и оптовая торговля услуги по размещению и обеспечению питанием туристов |
Why buy 'em retail? | Зачем покупать их в розницу? |
Retail OCR. 23.976 fps. | перевод by user752. |
It's a process of the production and reproduction of novelty, continually chasing expanding consumer markets, consumer goods, new consumer goods. | Это процесс производства и перепроизводства чего то нового. Мы пребываем в постоянной погоне за расширением рынков сбыта потребительских товаров, новых потребительских товаров. |
The share of privatized enterprises in the fields of retail and wholesale trade, public catering and consumer services was already 66 per cent in other areas it was between 1 and 30 per cent. | Доля приватизированных предприятий в сфере розничной и оптовой торговли, общественного питания и бытового обслуживания населения составляет уже 66 процентов в других отраслях она колеблется от 1 до 30 процентов. |
Retail markup is commonly calculated as the difference between wholesale price and retail price, as a percentage of wholesale. | Торговая наценка разница между розничной и оптовой ценой товаров, необходимая для покрытия издержек и получения средней прибыли предприятиями торговли. |
This bar code was not used in retail because the retail trade used its own proprietary codes and markings. | Данный штриховой код не используется в розничной торговле, поскольку предприятия розничной торговли используют свои собственные коды и маркировки. |
And it's like, the consumer... | Все проблемы с потребителями могут быть настолько невыносимы, потому что Вы можете быть самым умным человеком, Вы можете достигнуть успеха, Вы можете иметь лучших инвесторов, |
Inefficiency in agriculture, retail, and government are legendary. | Неэффективность сельского хозяйства, розничной торговли и государственных предприятий являются легендарными. |
Commercial interests want more office and retail space. | Преследующие коммерческие интересы силы стремятся отвоевать всё больше площадей под офисы и торговлю. |
(d) Importation wholesale and retail businesses (foreign country). | d) импорт компании, занимающиеся оптовой и розничной продажей (зарубежные страны). |
Significantly broaden distribution via retail and the Internet. | Существенное увеличение масштабов распространения через розничную сеть и по Интернету. |
(b) Consumer. | b) потребители. |
Consumer fraud | Обман потребителей |
Consumer goods? | Стоки за потребление? |
With 15 million retail outlets, India has the highest retail outlet density in the world. | Поскольку в Индии насчитывается 15 млн. |
Yeah, retail therapy might help. | Да, шоппинг может помочь вам почувствовать себя лучше. |
Not in the retail business. | Не нужны в розничной торговле. |
In France the average age of the cannabis consumer is 22 of the heroin consumer, 26 and of the cocaine consumer, 28. | Во Франции средний возраст потребителей каннабиса 22 года героина 26 лет, а возраст потребителей кокаина 28 лет. |
The retail sector is characterized by economies of scale and scope as well as vertical integration and the existence of large retail chains. | Характерными для сектора розничной торговли являются экономия, обусловленная увеличением масштабов и сферы деятельности, а также вертикальная интеграция и существование крупных сетей розничных магазинов. |
Distribution services are dominated by wholesale and retail services. | Оценка по секторам оптовой и розничной торговли, ресторанов и гостиниц. |
ICAO excepted quantities and consumer commodities | Освобожденные количества и предметы потребления (ИКАО) |
Retail customers, however, were largely ignored. | Розничной торговле, тем не менее, уделялось очень мало внимания. |
What's the retail price of eggs? | Сколько стоят яйца в розничной продаже? |
So this is the retail price. | Так, это розничная цена. |
Retail outlets in Los Angeles county. | Я продиктую адрес. Ты слушаешь? |
Related searches : Retail And Consumer - Retail Consumer - Consumer Retail - Consumer Retail Brands - Consumer Retail Industry - Manufacturing And Retail - Retail And Payment - Food And Retail - Retail And Services - Commercial And Retail - Retail And Wholesale - Wholesale And Retail - Retail And Distribution - Retail And Hospitality