Translation of "contextual knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contextual - translation : Contextual knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Contextual Help | Контекстная справка |
Configure Contextual Menu Plugin | Настроить модуль контекстного меню |
Finally, we have contextual communication. | И наконец, существует контекстуальное общение. |
One of these contextual dimensions is political. | Одним из этих контекстуальных аспектов является политический. |
Every country has a contextual alcoholic drink. | У каждой страны есть свой алкогольный напиток. |
Chapter I attempted to provide the contextual background. | В главе I была предпринята попытка изложить историю связанного с этой темой вопроса. |
Use the Kile LaTeX reference for the contextual help. | Использовать помощь по LaTeX от Kile в качестве контекстной справки. |
Use the system's TeX reference for the contextual help. | Использовать системную документацию TeX для контекстной справки. |
II. CONTEXTUAL FRAMEWORK FOR SIDS TAP AND ITS INTERRELATIONSHIP | II. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ РАМКИ МОРГ ПТП И ЕЕ ВЗАИМОСВЯЗЬ С МОРГ НЕТ |
Every country has a contextual alcoholic drink. In France it's Pernod. | У каждой страны есть свой алкогольный напиток. Во Франции это Перно. |
Also gone are the cookie cutter policy recommendations unaffected by contextual differences. | Нет и шаблонных рекомендаций, не принимающих во внимание контекстуальные различия. |
It was stressed that hierarchy operated in a relational and contextual manner. | Подчеркивалось, что иерархия действует как относительное и контекстуальное понятие. |
You see, scarcity is contextual, and technology is a resource liberating force. | Видите ли, дефицит контекстуален, а технология это сила, освобождающая ресурсы. |
They tend to be contextual, holistic thinkers, what I call web thinkers. | Они более ситуативные, целостные мыслители, это я и называю глобальными мыслителями. |
In my book The Powers to Lead , I call this skill contextual intelligence. | В моей книге Способность руководить я называю это умение контекстным интеллектом . |
We pushed them around on the site to make very literal contextual relationships. | Мы так и эдак размещали коробки на площадке, чтобы создать очень тесные контекстуальные связи. |
So their robots are programmed to gather information about users and deliver contextual ads. | То есть, их роботы запрограммированы так, чтобы собирать информацию о пользователях и выдавать контекстную рекламу. |
With years of experience in foreign affairs, George H. W. Bush had excellent contextual intelligence. | Опираясь на многолетний опыт в области внешней политики, Джордж Буш старший обладал превосходным контекстным интеллектом. |
For these reasons, the virtues of transactional leaders with good contextual intelligence are very important. | По этим причинам очень важны качества деловых лидеров, обладающих хорошими сведениями о контексте. |
It had been pointed out that the applicable considerations might be primarily contextual in nature. | Было указано, что применимые соображения носят по большей части контекстуальный характер. |
But best practice institutions are, by definition, non contextual and cannot take local complications into account. | Но механизмы, предлагаемые моделью наилучшего метода, по определению, не являются контекстуальными и не принимают во внимание местные особенности. |
Now, even if you did not know what fishmonger meant, you can use some contextual clues. | Итак, даже не понимая, причём тут торговец рыбой, вы можете сделать некоторые умозаключения. |
The Committee generally took contextual considerations into account and would do so in the case of Tanzania. | Комитет обычно принимает во внимание контекст и будет поступать подобным образом в случае Танзании. |
Obama will need to use both his emotional and contextual intelligence if he is to restore American leadership. | Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства. |
Sociologist Daniel PS Goh pointed out the official's error in representing the truth without contextual and deeper interpretation. | Социолог Дэниэл П.С. Го указал, что ошибка политика заключается в попытке представить правду, не объясняя ситуацию и обстоятельства . |
I also tell it because it tells a larger contextual story of what aid is and can be. | Также я рассказываю её, потому что в более широком контексте она раскрывает понятие помощи и какой она может быть. |
But the most important thing that we have to keep in mind is that reputation is largely contextual. | Самой важное, что надо иметь в виду, репутация сильно зависит от контекста. |
This was demonstrated by his appointments of experienced advisers, careful management of issues, and above all, keen contextual intelligence. | Об этом свидетельствует назначение им опытных консультантов, тщательное решение проблем и, прежде всего, острый контекстуальный интеллект. |
Lingua Latina Per Se Illustrata Ørberg's Lingua Latina Per Se Illustrata is based on the method of contextual induction. | Прославивший Эрберга учебник Латинский язык, иллюстрированный самим собой ( Lingua Latina Per Se Illustrata ) основан на методе контекстной индукции. |
Note IPTC text tags only support the printable ASCII characters and limit string sizes. Use contextual help for details. | ВНИМАНИЕ текстовые теги метаданных IPTC могут содержать только отображаемые символы из набора ASCII и ограничены по количеству символов. За деталями обратитесь к контекстной справке. |
Chapter 1 will describe the major population, socio economic and contextual characteristics (past, present and future) of the different regions. | В главе 1 будут рассмотрены основные демографические, социально экономические и контекстуальные характеристики (в прошлом, настоящем и будущем) различных регионов. |
Knowledge | Термины |
Knowledge. | Знаний. |
Knowledge. | Им нужна помощь. |
Leaders with contextual intelligence are good at providing meaning or a road map by defining the problem that a group confronts. | Лидеры с контекстным интеллектом хороши в определении смысла или пути, благодаря возможности определить проблему, которая стоит перед группой. |
Contextual intelligence implies both a capability to discern trends in the face of complexity and adaptability while trying to shape events. | Наличие контекстного интеллекта подразумевает возможность выявить определенные тенденции в сложных условиях, в то же время пытаясь предопределить будущие события. |
However, new features such as a contextual help menu and a new region the player may access have also been added. | Были добавлены некоторые нововведения, такие как контекстное меню помощи и новые регионы, в которые может путешествовать персонаж. |
II. CONTEXTUAL FRAMEWORK FOR SIDS TAP AND ITS INTERRELATIONSHIP WITH SIDS NET AND CAPACITY BUILDING IN RELATION TO THE PROGRAMME OF | II. КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ РАМКИ МОРГ ПТП И ЕЕ ВЗАИМОСВЯЗЬ С МОРГ НЕТ И ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ ПО НАРАЩИВАНИЮ ПОТЕНЦИАЛА ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ПРОГРАММЕ ДЕЙСТВИЙ |
Contextual intelligence is the intuitive diagnostic skill that helps a leader align tactics with objectives to produce smart strategies in different situations. | Десять лет назад общепринятая точка зрения сводилась к тому, что мир представляет собой однополярную американскую гегемонию. |
More prosaically, leaders with contextual intelligence, like surfers, have the ability to judge and adjust to new waves and ride them successfully. | Более прозаично, лидеры с контекстным интеллектом, подобно серферам, обладают способностью оценивать и приспосабливаться к новым волнам и успешно ездить верхом на них. |
Contextual intelligence is the intuitive diagnostic skill that helps a leader align tactics with objectives to produce smart strategies in different situations. | Контекстный интеллект это навык интуитивной диагностики, помогающий лидеру приспосабливать текущую тактику к задачам с целью разработки умной стратегии в различных ситуациях. |
He believes the mobile phone, by being location specific, contextual, timely and immediate, is simply the greatest persuasive technology device ever invented. | Он считает, что мобильный телефон дает человеку возможность быть в контексте в любом месте, в любое время, здесь и сейчас, и является просто величайшим устройством технологии убеждения, которое когда либо было изобретено. |
Qualitative data used by an NDO usually originate from two different sources contextual information from key informants and formal qualitative research studies. | Что касается правительственной статистики и регистров, вопрос заключается в том, охватывают ли регистры всю обследуемую группу населения. |
Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. | Воображение важнее знания. Последнее ограничено. |
to Knowledge. | to Knowledge. |
Related searches : Contextual Data - Contextual Awareness - Contextual Performance - Contextual Cues - Contextual Inquiry - Contextual Definition - Contextual Nature - Contextual Reading - Contextual Links - Contextual Differences - Contextual Memory - Contextual Work - Contextual View