Translation of "continuing education units" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continuing - translation : Continuing education units - translation : Education - translation : Units - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Continuing legal education | Непрерывное юридическое образование |
Continuing Education The G. Raymond Chang School of Continuing Education is the school responsible for continuing education within Ryerson University. | При университете функционирует колледж повышения квалификации для взрослых ( G. Raymond Chang School of Continuing Education ), включающий 60 тыс. |
Continuing education is up. | Все большее число людей учится непрерывно. |
Adult continuing education programs are also offered at colleges. | Взрослые программы непрерывного образования также предлагаются в колледжах. |
Johnson Toa Senior Officer, Department of Vocational Continuing Education | Мерин Мейсон, Законодательный совет Виктории, Австралия |
The former continuing education and training systems have collapsed. | Существующие в прошлом системы последующего непрерывного образования и обучения распались. |
The institutional continuing education and training infrastructure is insufficient, leaving many potential target groups with no access to any type of continuing education and training. | Организационная структура последующего непрерывного образования и обучения является недостаточной, не предоставляя доступа к последующему непрерывному образованию и обучению многим целевым группам. |
Women have the same opportunities for continuing education as men. | Женщинам предоставлены одинаковые с мужчинами возможности для продолжения образования. |
Adult and continuing education offer primary and secondary teacher training programmes. | В центрах образования для взрослых и повышения квалификации организованы программы подготовки преподавателей для начальных и средних школ. |
Fudan University enrolls over 45,000, including full time students and students in continuing education and online education. | Ежегодно в университет поступает более 45 000 студентов и аспирантов, включая студентов, обучающихся по программам дистанционного обучения. |
Moreover, young people have the option of continuing their education, thus adding to future earnings power, whereas continuing education is a much less viable alternative for their elders. | При этом, продолжение образования является менее жизнеспособной альтернативой для старшего поколения. |
Moreover, young people have the option of continuing their education, thus adding to future earnings power, whereas continuing education is a much less viable alternative for their elders. | Кроме того, молодые люди имеют возможность для продолжения образования, таким образом, увеличивая способность зарабатывать. При этом, продолжение образования является менее жизнеспособной альтернативой для старшего поколения. |
The Adult and Continuing Education Unit of the Department of Education and the University of the West Indies Distance Education Centre provide tertiary education in Anguilla. | В Ангилье высшее образование можно получить в центре образования для взрослых и повышения квалификации министерства образования, а также в университете Вест Индского центра дистанционного обучения. |
Comprehensive legislation is in place assuring planning and access to continuing education and training (Adult Education Act 1996, Financing of Education Act, 1996). | Единое законодательство действует, обеспечивая планирование и доступ к последующему непрерывному образованию и обучению (Закон об Образовании Взрослого Населения, 1996, Закон о Финансировании Образования, 1996). |
quot Continuing judicial education in Botswana and Swaziland quot , a paper presented at a meeting of the Commonwealth Cooperation in Continuing Judicial Education in Vancouver, Canada, 11 13 March 1992. | quot Continuing judicial education in Botswana and Swaziland quot , a paper presented at a meeting of the Commonwealth Cooperation in Continuing Judicial Education in Vancouver, Canada, 11 13 March 1992. |
The establishment of the Department for Continuing Education, Literacy and Diversity (SECAD), in 2004, within the Ministry of Education. | Создание в 2004 году в рамках министерства образования департамента по вопросам непрерывного образования, грамотности и разнообразия (СЕКАД). |
Restructuring and development of curricula and study programmes and introduction of modular education, including continuing, adult and distance education | Реструктурирование и разработка учебных планов и програм и введение модульного образования, включая последующее непрерываное образование, образование взрослого населения и дистанционного образования |
The most critical issue facing continuing education and training appears to be funding. | Похоже, что наиболее важной проблемой, стоящей перед последующим непрерывным образованием и обучением, является финансирование. |
Tabulated Department for Institutional Development and Articulation Department for Continuing Education, Literacy and Diversity Ministry of Education (DDAI SECAD MEC) | Табуляция Департамент организационного развития и координации и Департамент по вопросам непрерывного образования, грамотности и разнообразия министерства образования (ДОРК СЕКАД МО). |
By 1998, the couple had moved in together while continuing to receive university education. | К 1998 году пара переехала жить вместе, продолжая при этом получать высшее образование. |
(105) Improvement of the framework for vocational training and for continuing education and training | Расширение возможностей для профессиональной подготовки и непрерывного обучения и подготовки кадров |
Continuing education and training is carried out in a fragmented rather than systematic way. | Последующее непрерывное образование и обучение проводится отрывочно, а не систематически. |
Stereotyped education and lack of investment in girls apos education was one of the main reasons for the continuing male dominance. | Стереотипы в системе образования и недостаток инвестиций в образование для девочек являются одними из основных причин сохранения за мужчинами этого ведущего положения. |
The further education continuing vocational training area is regulated by an Act passed by the Ministry of Education in December 1997. | Дальнейшее образование последующее непрерывное профессиональное обучение регулируется Постановлением, принятым Министерством Образования в декабре 1997 года. |
Continuing vocational education and training is based on the 1991 Law on the Education System which outlines the tasks, structure and forms of education of employed adults. | Последующее непрерывное профессиональное образование и обучение осуществляется на основе Закона о Системе Образования от 1991 года, который содержит определение задач, структуры и форм образования для взрослого работающего населения. |
The Office would include units dealing with documentation, analysis, and human rights promotion and education | В состав Канцелярии будут входить подразделения, занимающиеся документацией, анализом, а также пропагандой и просвещением в области прав человека |
It has an enrollment of about 100,000 students and offers an extensive continuing education program. | Он обучает около 100 000 студентов и предлагает продолжительную программу обучения. |
(e) Citizens of the Republic of Tajikistan have the same access to continuing education programmes. | е) Граждане Республики Таджикистан имеют одинаковый доступ к программам продолжения образования. |
It was founded in 1964 to focus on providing continuing opportunities for non traditional higher education. | Создан в 1964 году в целях предоставления возможности получить инновационное высшее образование. |
She would also appreciate information on non formal continuing education possibilities for women past school age. | Оратор также будет признательна за информацию о возможностях для женщин, вышедших из школьного возраста получать неформальное непрерывное образование. |
And this is continuing and continuing and continuing. | И всё это продолжается, продолжается, продолжается. |
Within the Ministry of Education, the establishment of the Department for Continuing Education, Literacy and Diversity (SECAD) was a step forward in this process. | Шаг вперед в этом процессе был сделан в рамках министерства образования после учреждения в его составе департамента по вопросам непрерывного образования, грамотности и разнообразия (СЕКАД). |
Other continuing education training courses (full time or part time) provided at state secondary vocational schools and universities are funded by the Ministry of Education. | Остальные курсы последующего непрерывного обучения (с обучением целый день или полдня), проводимые государственными средними профессиональными учебными заведениями или университетами, финансируются Министерством Образования. |
Less Existing units 23 units | Минус имеющиеся установки 23 установки |
Case number 4 here is the Department of International Economic Relations and the Institute of Continuing Education. | Корпус 4 здесь находится факультет международных экономических отношений и Институт последипломного образования. |
The School of Continuing Education for Police has recently carried out two programs with relevance to trafficking. | Школа повышения квалификации сотрудников полиции недавно осуществила две программы, касающиеся незаконной торговли. |
The main task is to provide for environmental education on a continuing basis and at all levels | Основной задачей является обеспечение экологического обучения постоянно и на всех уровнях. |
Pregnancy amongst learners is one of the social problems which prevents girls from continuing with their education. | Беременность в подростковом возрасте является одной из социальных проблем, которые мешают девочкам продолжать свое образование. |
Rapid advances in knowledge and technology have made the needs for continuing education more pressing than before. | Стремительный прогресс в области знаний и технологии как никогда ранее требует безотлагательного обеспечения непрерывного образования. |
It addressed all aspects of Traveller education from pre school to adult and continuing education, and also the needs of Traveller parents, who were vital to the success of any education programme. | Она охватывает все аспекты образования тревеллеров, с дошкольного уровня и до образования для взрослых и непрерывного обучения, а также потребности родителей, участие которых имеет непреходящее значение для успешного проведения любой программы в области образования. |
An offensive by paramilitary units controlled by the Knin authorities against the United Nations declared safe area of Bihać is continuing unabated. | Не прекращается наступательная кампания полувоенных формирований, контролируемых властями Книна, против объявленного Организацией Объединенных Наций безопасного района Бихач. |
No. of units required 110 units | Количество требуемых установок |
Continuing or adult education or bridging programmes to allow such students to re access the system are lacking. | Отсутствуют также программы непрерывного обучения, образования для взрослых и переходные программы, которые могли бы помочь учащимся возобновить обучение. |
Substantially increased emphasis will be placed on in situ continuing education and information exchange, using new communications technologies. | Существенно более серьезный акцент будет сделан на организации непрерывного обучения и обмена информацией на местах с использованием новых коммуникационных технологий. |
(i) 79 health workers were certified from WHO standard refresher courses (Combined Mid level Continuing Education Programme (CMCEP)). | i) 79 работников здравоохранения прошли обучение на стандартных курсах переподготовки ВОЗ (комбинированная программа непрерывного обучения среднего уровня (КПНОСУ). |
Related searches : Continuing Education - Continuing Legal Education - Academic Continuing Education - Continuing Education Certificate - Continuing Education Credits - Continuing Professional Education - Continuing Education Courses - Continuing Education Program - Continuing Education Fund - Initial And Continuing Education - Continuing Training - Continuing Involvement