Translation of "contract commencement date" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commencement - translation : Contract - translation : Contract commencement date - translation : Date - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) The date of the previous contract or contracts | a) дату предыдущего контракта (контрактов) |
Note Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in mind, that the first due date usually differs from the date the contract was signed | Примечание дату первой выплаты вы можете найти в кредитном договоре. Обратите внимание, что эта дата обычно отличается от даты подписания договора. |
Accordingly, it recalled that it had subsequently decided on a commencement date of 1 July 2004. | Она напомнила, что с учетом этого впоследствии было принято решение начать проведение исследования 1 июля 2004 года. |
(d) An annual fixed fee shall be payable from the date of commencement of commercial production. | d) годовой фиксированный сбор подлежит выплате начиная с даты начала промышленного производства. |
(c) The date of termination of the contract or contracts, if applicable. | c) в соответствующих случаях дату прекращения контракта (контрактов). |
Attach a general description of the prospecting programme, including the date of commencement and the approximate duration of the programme. | Приложить общее описание программы поиска, включая дату начала и примерную продолжительность программы. |
(a) the time of receipt of the goods is subsequent to the commencement of their initial loading under the contract of carriage, or | а) момент получения груза наступает после начала его первоначальной погрузки в соответствии с договором перевозки или |
D. Post commencement finance | Финансирование после возбуждения производства по делу о несостоятельности |
2. Commencement of encampment | 2. Начало сосредоточения |
The cost of the fellowship from the date of commencement of study to completion of study or 31 December, whichever is earlier. | Расходы на выплату стипендии с даты начала обучения до окончания обучения или до 31 декабря, в зависимости от того, что наступает раньше. |
Need for post commencement finance | Необходимость в финансировании после открытия производства по делу о несостоятельности |
Authorization for post commencement finance | Предоставление разрешения на привлечение финансовых средств после открытия производства |
2.4 By the date of submission of the communication, yet another logging operation in Paadarskaidi had been proposed, with minimal advance warning to the Herdsmen's Committee and with an imminent commencement date. | 2.4 На момент представления сообщения было предложено провести дополнительные лесозаготовки в Паадарскайди, причем Комитет пастухов был извещен о намеченной дате работ практически перед самым их началом. |
On 17 December 2004, the European Union (EU) proposed 3 October 2005 to Turkey as a date for the commencement of accession talks. | 17 декабря 2004 года Европейский союз (ЕС) предложил Турции начать переговоры о ее присоединении 3 октября 2005 года. |
The warring parties shall remain and maintain their positions held as at the effective date of this cease fire, until the commencement of encampment. | Воюющие стороны остаются на позициях, занимаемых на дату вступления в силу предусмотренного в настоящем Соглашении прекращения огня, вплоть до начала сосредоточения. |
Treatment of assets acquired after commencement | Режим активов, приобретенных после открытия производства |
Prior to Commencement of Active Hostilities | До начала активных военных действий |
Post commencement financing in international reorganizations | Финансирование после возбуждения производства по делу о несостоятельности в случае международной реорганизации |
and the commencement of their operations | и начале их функционирования |
In Austria, the contract must not be awarded until three working days have elapsed from the date of the contract award notice otherwise it is null and void. | В Австрии договор должен быть заключен по истечении трех рабочих дней после даты публикации уведомления о подписании договора в противном случае такой договор является ничтожным80. |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
quot ... we have no reports of drift net fishing activity to our west since the commencement date of the moratorium established by resolution 46 215. | quot ... мы не располагаем сообщениями о дрифтерном промысле к западу от наших берегов с даты начала действия моратория, введенного резолюцией 46 215. |
(a) An application for commencement is denied | а) отклонено заявление об открытии производства |
Ten Years after Commencement of Commercial Production | до истечения десяти лет после начала промышленного произ |
until Ten Years after Commencement of Commercial | истечения десяти лет после начала промышленного производства |
The transitional government was to be installed in Monrovia approximately 30 days from the date of signature of the Peace Agreement, concomitant with the commencement of disarmament. | Временное правительство должно было быть учреждено в Монровии приблизительно через 30 дней после подписания мирного соглашения одновременно с началом процесса разоружения. |
Attracting post commencement finance providing priority or security | Привлечение финансовых средств после открытия производства предоставление приоритета или обеспечения |
Effect of conversion on post commencement finance (para. | Последствия изменения характера производства для финансирования после открытия производства по делу о несостоятельности (пункт 107) |
Contract | Контракт. От Kodascope Библиотек. |
Contract | Контракт |
Contract? | С контрактом? |
The contract, which was signed in April 2004, is 14 months in duration with a completion date of 13 June 2005. | Контракт, подписанный в апреле 2004 года, должен был быть выполнен в течение 14 месяцев и завершен к 13 июня 2005 года. |
Date _ Date _ | Дата Дата |
Date, date. | Свидание, свидание. |
In some cases, the parties may have valued assets before commencement of the proceedings and that valuation may still be valid at commencement. | В некоторых случаях стороны могут проводить оценку активов до открытия производства, и эта оценка будет действительна на момент открытия производства. |
Sixteen detainees are awaiting the commencement of their trials. | Шестнадцать задержанных ожидают начала рассмотрения их дел. |
Seventeen detainees are awaiting the commencement of their trials. | Семнадцать задержанных ожидают начала рассмотрения своих дел. |
Priority for post commencement finance (paras. 101 and 102) | Установление приоритета в отношении финансирования после открытия производства по делу о несостоятельности (пункты 101 и 102) |
Security for post commencement finance (paras. 103 and 104) | Предоставление обеспечения в отношении финансирования после открытия производства по делу о несостоятельности (пункты 103 и 104) |
The Board recommends that the Administration shorten the contract letting process between the date of submission of cases to Headquarters and the date of the final recommendation of the Headquarters Committee on Contracts. | США на 30 июня 2004 года. Утилизация имущества на сумму около 22,1 млн. долл. США (56 процентов) из 39,3 млн. долл. |
date nbsp date | date nbsp date |
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software. | Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения. |
Contract award | Заключение договора |
procurement contract | договора о закупках |
MAKING CONTRACT | Контракт |
Related searches : Commencement Date - Contract Commencement - Agreement Commencement Date - Billing Commencement Date - Work Commencement Date - Service Commencement Date - Interest Commencement Date - Date Of Commencement - Commencement Of Contract - Contract Date - Contract Signature Date - Contract Renewal Date - End Date Contract