Translation of "contract is ending" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contract - translation : Contract is ending - translation : Ending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, it is, but ending and ending. | Да, это так, но конец и конец. |
Recess is ending. | Перемена заканчивается. |
Nirvana is the ending of desire. The ending of ceaseless wanting. | Если мы понимаем слово ниббана , ниббана это прекращение желаний, прекращение жажды чего либо... |
This lesson is never ending! | Этот урок нескончаемый! |
An auction is ending soon | Name |
It is never ending thinking. | Я заплатил сто долларов за этот сервис. |
The opening is and the ending is . | Постоянно соперничает с Шоколад. |
Everything is in your contract until you fill your contract. | Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт. |
This is the ending of those who fear and the ending of the infidels is the Fire. | Это итог (деяний) тех, которые остерегались (наказания Аллаха), а итог (деяний) неверных Огонь. |
This is the ending of those who fear and the ending of the infidels is the Fire. | Это награда тем, которые богобоязненны, а наказание неверных огонь. |
This is the ending of those who fear and the ending of the infidels is the Fire. | В Раю текут медовые, винные, молочные и водные реки, которые не нуждаются в руслах. Они орошают сады и деревья, на которых поспевают всевозможные плоды и фрукты. |
This is the ending of those who fear and the ending of the infidels is the Fire. | Таков конец богобоязненных, а концом неверующих будет Огонь. |
This is the ending of those who fear and the ending of the infidels is the Fire. | Это награда тем, которые избегали зла и были богобоязненны, а наказание для неверных огонь. |
This is the ending of those who fear and the ending of the infidels is the Fire. | Все это награда богобоязненным, а воздаяние неверным адский огонь. |
This is the ending of those who fear and the ending of the infidels is the Fire. | Таково воздаяние тем, которые благочестивы, а воздаяние неверным огонь. |
Theirs is a never ending reward. | Их ожидают прелесть, изобилие, вечная радость, несметные блага, которые никогда не исчезнут. Эта благодать не угаснет, и райские плоды и сень деревьев пребудут с ними навсегда. |
Theirs is a never ending reward. | Им уготована награда неиссякаемая. |
Theirs is a never ending reward. | Для них будет вечная, неиссякаемая, неизмеримая награда. |
Theirs is a never ending reward. | Им уготовано неиссякаемое вознаграждение. |
It is the ending of desire. | Она реально существует. Ниббана это прекращение желаний. |
THIS CONTRACT is made | НАСТОЯЩИЙ КОНТРАКТ заключен |
THIS CONTRACT is made | ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА |
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software. | Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения. |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
It is like a never ending story. | Это как бесконечная история. |
This is surely Our provision never ending. | Поистине, это однозначно Наш удел, (которому) нет истощения который не иссякнет ! |
This is surely Our provision never ending. | Это Наш удел нет ему истощения! |
This is surely Our provision never ending. | Это Наш неиссякаемый удел. |
This is surely Our provision never ending. | Это Наш беспредельный дар, неисчерпаемый удел вам! |
This is surely Our provision never ending. | Это то, что дано Нами вам в удел, и оно не иссякнет. |
This is surely Our provision never ending. | Сие есть Наш надел, и он неисчерпаем. |
This is surely Our provision never ending. | Таков наш надел он будет неистощим. |
The good ending is that for righteousness. | А добрый исход за богобоязненностью. |
The good ending is that for righteousness. | Благо и удел в ближайшей жизни и рай в дальней жизни будут для богобоязненных и благочестивых. |
The good ending is that for righteousness. | (Благой) конец (земного бытия) (Для тех, кто) благочестие (блюдет). |
Ending Banner | Завершающая страница разделитель |
Surprise Ending | Конец сюрпризов |
Ending banner | Завершающая страница разделитель |
Auction ending | Comment |
Ending Balance | Остаток на конец |
Ending Balance | Конечный баланс |
video ending | конец видео |
It is My Baby, Concentrator and Second Ending. | Итак, Крошка, Концентратор и Второе Чудо. |
It is Second Ending, Concentrator and Comfort King. | Второе Чудо, Концентратор и Король Бодрости. |
Ending AIf Jennifer encounters Simon Barrows in the shed, and one of her friends survives, this ending is unlocked. | Концовка AЭта концовка откроется если Дженнифер встретит в сарае Саймона Берроуза, и если выживет одна из её подруг. |
Related searches : Contract Ending - Ending Contract - Ending Stocks - Year Ending - Alternate Ending - Open Ending - Tone Ending - Period Ending - Ending Inventory - Inflectional Ending - Nerve Ending - Week Ending - Happy Ending