Translation of "contrary terms" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Acts contrary to the order established in the Constitution are subject to sanctions in terms of the law.
Действия, направленные против установленного Конституцией порядка, пресекаются в соответствии с законом.
Quite the contrary.
Совсем наоборот.
Quite the contrary.
Сосем наоборот.
'On the contrary!
Напротив!
Quite the contrary!'
Напротив.
On the contrary.
Наоборот.
On the contrary.
Напротив.
Quite the contrary.
Как раз наоборот.
Quite the contrary.
Скорее наоборот.
On the contrary.
Наоборот!
On the contrary.
Даже напротив.
On the contrary.
Наоборот.
On the contrary.
Напротив, напротив.
On the contrary!
Никакого недовольства. Наоборот!
On the contrary.
Ничего. Наоборот.
Quite the contrary.
Даже наоборот.
On the contrary.
Я?
This must be seen as contrary to article 65, paragraph 42, of the Constitution which provides for only two consecutive terms of seven years.
Это следует рассматривать в качестве ситуации, вступающей в противоречие с четвертым пунктом статьи 65 Конституции, которым предусмотрено лишь два семилетних срока подряд.
On the contrary tears.
Напротив слезы.
That's quite the contrary.
Как раз наоборот.
No, on the contrary...
Я, наоборот, подумала
On the contrary. Fine.
Напротив.
No. Quite the contrary.
Нет, нет, как раз наоборот.
No, on the contrary!
Нет, напротив.
On the contrary, in human, political, military and economic terms, they seriously damaged the internal and external perception of the Government and its armed forces.
Напротив, с гуманитарной, политической, военной и экономической точек зрения они серьезно подорвали престиж правительства и его вооруженных сил как внутри страны, так и за рубежом.
But the contrary is true.
Но верно обратное.
Indeed, the contrary is true.
Дело обстоит как раз таки наоборот.
On the contrary, they're sisters.
Напротив, они сёстры.
It is contrary to reason.
Это противоречит разуму.
It is contrary to reason.
Это неразумно.
No, unfortunately on the contrary.
К сожалению, нет наоборот.
1992 Contrary to Popular Opinion .
1992 Contrary to Popular Opinion .
Very much to the contrary.
Совсем наоборот.
There is no contrary evidence.
Свидетельств, которые доказывали бы обратное, нет.
Rather, the contrary is true.
Напротив, справедливо обратное.
On the contrary, a relation.
Наоборот родственник.
Avoid him! Quite the contrary
Убраться с его дороги.
On the contrary, we just...
Напротив, мы просто...
Hank Allen to the contrary.
Хэнк Аллен наоборот.
No, no, quite the contrary.
Нет, нет, наоборот.
No, sir. On the contrary.
Ќет, сэр.
That's despicable. On the contrary.
Наоборот, вы же любили мужа.
InIn practicalpractical terms,terms, thethe
Монголией Точка зрения аудиторов
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of people on the ground, it would run contrary to our interests.
Это противоречило бы нашим ценностям, желаниям людей на местах, противоречило бы нашим интересам.
On the contrary, it should be a period when mankind comes to terms with itself in a spirit of solidarity and compassion towards the poorest in our world.
Напротив, она должна стать тем периодом, когда человечество найдет умиротворение в своей среде и будет жить в духе солидарности и сострадания в отношении самых обездоленных на нашей планете.

 

Related searches : Contrary Intention - Diversion Contrary - Contrary Effect - Contrary Information - Contrary Argument - Contrary Instructions - Contrary Motion - Contrary Decision - As Contrary - Completely Contrary - Contrary Idea - Contrary Development - Contrary Example