Translation of "cool detachment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cool - translation : Cool detachment - translation : Detachment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Supply Detachment | Группа снабжения |
Detachment, halt! | Отделение, стой! |
Detachment... halt! | Отделение... Стой! |
Detachment... lie down! | Отделение... лежать! |
Detachment... get up! | Отделение... встать! |
Detachment, lie down! | Отделение... лежать! |
Captain Wilk's detachment. | Из отдела капитана Вилька! |
Supply detachment 6 415 | Отряд тылового обеспечения 6 415 |
Quartermaster Airflight Military police detachment | Отделение военной полиции |
Supply detachment Ledra Palace Hotel | Гостиница quot Ледра пэлас quot |
Remain in your natural detachment. | Оставайся в своей природной непричастности. |
U.S. tank detachment Unit 5. | Повторите сообщение. |
Stage 5 is total retinal detachment. | 5 стадия полная отслойка сетчатки. |
Accountant of the Military Coordination Detachment | бухгалтер Отдела военной координации, |
Cool! Cool! | Класс!! |
I had retinal detachment five years ago. | Пять лет назад у меня было отслоение сетчатки. |
A detachment formed in Darwin in 1965. | Принята на вооружение в 1965 году. |
U.S. tank detachment Unit 5. Repeat message. | Танковая бригада США, машина 5. |
Master Sergeant Gunn, U.S. Army Tank Detachment. | Сержант Ганн, танковая бригада армии США. |
Archelaus charged this Roman detachment and surrounded them. | Archelaus charged this Roman detachment and surrounded them. |
The last detachment was disbanded in March 1943. | В марте 1943 года немцы распустили его силы. |
I suppose you're trying to rejoin your detachment? | Вы хотите выйти к своей бригаде? |
We fluffed up the officers' detachment to pieces. | ОФицерский отряд так распушил, что и не собрать |
It's cool, it's fucking cool. | Хајде! Стварно је кул. |
It is cool, super cool. MH | Это классно, супер классно. |
Some space opens up where there is detachment in it. | Открывается некое пространство, в котором есть беспристрастность. |
Before they can say Science isn't cool, Math isn't cool, Art isn't cool. | Естественные науки отстой, математика отстой, рисование тоже отстой |
I wear cool clothes and cool sunglasses. | Я ношу крутую одежду и клёвые солнцезащитные очки. |
I wear cool clothes and cool sunglasses. | Я ношу крутые шмотки и очки. |
Cool. | Зимние. |
Cool! | Класс! |
Cool! | Клёво! |
Cool. | избирателей. |
Cool. | Круто. |
Cool! | Мне нравится. |
Cool. | Я имею в виду... |
Cool. | Отлично. |
Cool. | Очень приятно. |
Cool. | Здорово. |
Cool! | T Pang. |
Cool! | Здорово! |
Cool! | Мама! |
Cool? | Свежо? |
In Ortaköy I met a cool (really cool!) | В Ортакей (мечеть в Стамбуле) я встретил одну классную армянку (действительно, классную!). |
Pretty cool. | Классно. |
Related searches : Retinal Detachment - Detachment From - Emotional Detachment - Ironic Detachment - Choroidal Detachment - Police Detachment - Detachment Commander - Retina Detachment - Vitreous Detachment - Military Detachment - Professional Detachment - Detachment Towards - Layer Detachment