Translation of "cool detachment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Supply Detachment
Группа снабжения
Detachment, halt!
Отделение, стой!
Detachment... halt!
Отделение... Стой!
Detachment... lie down!
Отделение... лежать!
Detachment... get up!
Отделение... встать!
Detachment, lie down!
Отделение... лежать!
Captain Wilk's detachment.
Из отдела капитана Вилька!
Supply detachment 6 415
Отряд тылового обеспечения 6 415
Quartermaster Airflight Military police detachment
Отделение военной полиции
Supply detachment Ledra Palace Hotel
Гостиница quot Ледра пэлас quot
Remain in your natural detachment.
Оставайся в своей природной непричастности.
U.S. tank detachment Unit 5.
Повторите сообщение.
Stage 5 is total retinal detachment.
5 стадия полная отслойка сетчатки.
Accountant of the Military Coordination Detachment
бухгалтер Отдела военной координации,
Cool! Cool!
Класс!!
I had retinal detachment five years ago.
Пять лет назад у меня было отслоение сетчатки.
A detachment formed in Darwin in 1965.
Принята на вооружение в 1965 году.
U.S. tank detachment Unit 5. Repeat message.
Танковая бригада США, машина 5.
Master Sergeant Gunn, U.S. Army Tank Detachment.
Сержант Ганн, танковая бригада армии США.
Archelaus charged this Roman detachment and surrounded them.
Archelaus charged this Roman detachment and surrounded them.
The last detachment was disbanded in March 1943.
В марте 1943 года немцы распустили его силы.
I suppose you're trying to rejoin your detachment?
Вы хотите выйти к своей бригаде?
We fluffed up the officers' detachment to pieces.
ОФицерский отряд так распушил, что и не собрать
It's cool, it's fucking cool.
Хајде! Стварно је кул.
It is cool, super cool. MH
Это классно, супер классно.
Some space opens up where there is detachment in it.
Открывается некое пространство, в котором есть беспристрастность.
Before they can say Science isn't cool, Math isn't cool, Art isn't cool.
Естественные науки отстой, математика отстой, рисование тоже отстой
I wear cool clothes and cool sunglasses.
Я ношу крутую одежду и клёвые солнцезащитные очки.
I wear cool clothes and cool sunglasses.
Я ношу крутые шмотки и очки.
Cool.
Зимние.
Cool!
Класс!
Cool!
Клёво!
Cool.
избирателей.
Cool.
Круто.
Cool!
Мне нравится.
Cool.
Я имею в виду...
Cool.
Отлично.
Cool.
Очень приятно.
Cool.
Здорово.
Cool!
T Pang.
Cool!
Здорово!
Cool!
Мама!
Cool?
Свежо?
In Ortaköy I met a cool (really cool!)
В Ортакей (мечеть в Стамбуле) я встретил одну классную армянку (действительно, классную!).
Pretty cool.
Классно.

 

Related searches : Retinal Detachment - Detachment From - Emotional Detachment - Ironic Detachment - Choroidal Detachment - Police Detachment - Detachment Commander - Retina Detachment - Vitreous Detachment - Military Detachment - Professional Detachment - Detachment Towards - Layer Detachment