Translation of "military detachment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Quartermaster Airflight Military police detachment
Отделение военной полиции
Accountant of the Military Coordination Detachment
бухгалтер Отдела военной координации,
Official in charge of training courses and chancellor of the Military Coordination Detachment
руководитель программы стажировок и начальник Отдела военной координации,
Supply Detachment
Группа снабжения
Detachment, halt!
Отделение, стой!
Detachment... halt!
Отделение... Стой!
Detachment... lie down!
Отделение... лежать!
Detachment... get up!
Отделение... встать!
Detachment, lie down!
Отделение... лежать!
Captain Wilk's detachment.
Из отдела капитана Вилька!
56. The Peace Forces Training Detachment trains staff officers, infantry units, military observers, and federal police.
56. В учебном подразделении сил по поддержанию мира проходят подготовку штабные офицеры, военнослужащие пехотных подразделений, военные наблюдатели и сотрудники федеральной полиции.
Supply detachment 6 415
Отряд тылового обеспечения 6 415
The commander of the Third Military Detachment placed the soldiers involved at the disposal of the judicial branch.
Командир военной части 3 передал судебному органу солдат, участвовавших в убийстве.
Supply detachment Ledra Palace Hotel
Гостиница quot Ледра пэлас quot
Remain in your natural detachment.
Оставайся в своей природной непричастности.
U.S. tank detachment Unit 5.
Повторите сообщение.
Stage 5 is total retinal detachment.
5 стадия полная отслойка сетчатки.
I had retinal detachment five years ago.
Пять лет назад у меня было отслоение сетчатки.
A detachment formed in Darwin in 1965.
Принята на вооружение в 1965 году.
U.S. tank detachment Unit 5. Repeat message.
Танковая бригада США, машина 5.
Master Sergeant Gunn, U.S. Army Tank Detachment.
Сержант Ганн, танковая бригада армии США.
Archelaus charged this Roman detachment and surrounded them.
Archelaus charged this Roman detachment and surrounded them.
The last detachment was disbanded in March 1943.
В марте 1943 года немцы распустили его силы.
I suppose you're trying to rejoin your detachment?
Вы хотите выйти к своей бригаде?
We fluffed up the officers' detachment to pieces.
ОФицерский отряд так распушил, что и не собрать
28. José Santos Vásquez Henríquez was killed on 14 November, presumably by personnel from the Third Military Detachment, in the Department of La Unión.
28. Хосе Сантос Васкес Энрикес был убит 14 ноября, предположительно солдатами военной части 3, в департаменте Ла Уньон.
The victim stole a bicycle and fled, and the owner of the bicycle reported the robbery to a patrol from Military Detachment No. 4.
Погибший украл велосипед и пытался убежать, а хозяин велосипеда сообщил о краже солдатам военного патруля части 4.
Some space opens up where there is detachment in it.
Открывается некое пространство, в котором есть беспристрастность.
On 3 May 1942, the detachment is surrounded by the Bulgarian police.
3 мая 1942 отряд был окружён частями болгарской армии и полиции.
I then Veda detachment was commanded or not, in my opinion .. uzhedruzhinoy
Я веды тогда отрядом командовал или нет, по моему ужедружиной..
He thinks it's funny we want to fight with this curious detachment.
Он находит смешным, что мы хотим воевать таким забавным отрядом.
What we strikers did was an act of detachment from a sinking institution.
Что мы, протестовавшие, делали было актом отстранения себя от утопающего заведения.
There is that detachment between the on line life and the real life.
Существует линия раздела между жизнью онлайн и реальной жизнью.
They kind of feel a detachment, a sense of this isn't really me.
Они чувствуют нечто вроде отрыва чувство того, что это не я .
The drive, the detachment keeping everyone at arms lenght, what's that stem from?
Механизм, который связывает всех вместе, в чем его основа?
94 29909 (E) 220794 ... English Page component of the Mission, excluding the Medical Unit, consisted of 234 military observers, a signal unit of 37 and a movement control detachment of 12.
В период развертывания военный компонент Миссии, за исключением медицинского подразделения, состоял из 234 военных наблюдателей, подразделения связи в составе 37 человек и подразделения по управлению перевозками в составе 12 человек.
France maintains a small maritime base and a Foreign Legion Detachment (DLEM) on Mayotte.
Франция имеет небольшую морскую базу и отряд иностранного легиона (DLEM) на Майотте.
Training is conducted at the Peace Forces Training Detachment, Elias Beeckman Barracks, Ede, the Netherlands.
Подготовка осуществляется в учебном подразделении сил по поддержанию мира, казармы имени Элиаса Бикмана, Эде, Нидерланды.
But Russia, China, and India are big states and will not tolerate any detachment of their territories.
Но Россия, Китай и Индия большие государства, которые не потерпят отделения своих территорий.
During the Russian Revolution of 1905, he was a member of an armed workers' detachment in Mykolaiv.
В ходе Первой российской революции 1905 1907 состоял в рабочей дружине в г. Николаеве.
O Ye who believe! take your precaution then sally forth in detachment or sally forth all together.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
O Ye who believe! take your precaution then sally forth in detachment or sally forth all together.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
O Ye who believe! take your precaution then sally forth in detachment or sally forth all together.
О те, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
O Ye who believe! take your precaution then sally forth in detachment or sally forth all together.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
O Ye who believe! take your precaution then sally forth in detachment or sally forth all together.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.

 

Related searches : Retinal Detachment - Detachment From - Emotional Detachment - Ironic Detachment - Choroidal Detachment - Police Detachment - Detachment Commander - Retina Detachment - Vitreous Detachment - Professional Detachment - Cool Detachment - Detachment Towards - Layer Detachment