Translation of "cost duplication" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such duplication of covers clearly increases the cost of imported goods.
Такое страховое дублирование неизбежно ведет к увеличению стоимости импортных товаров.
The converged system will achieve cost savings, consolidate resources and reduce duplication of efforts.
Объединенная система обеспечит экономию средств, консолидацию ресурсов и позволит сократить дублирование усилий.
Streamlining enhanced cost effectiveness and avoiding duplication have not been done in one area at the expense of another.
Нам удалось избежать того, чтобы повышение затратной эффективности и ликвидация дублирования в одной области происходили за счет другой.
These are readily available elsewhere and even the minor cost savings of avoiding this duplication would be worth while.
Их легко получить в другом месте, и даже небольшая экономия, которую можно получить, избежав такого дублирования, имеет смысл.
(a) The transfer of the implementation function of DDSMS to OPS would maximize efficiency and cost effectiveness and eliminate duplication.
а) передача УОП принадлежавшей ДПРУО функции осуществления позволила бы обеспечить максимальную результативность и стоимостную эффективность и устранить дублирование.
The change should also increase cost effectiveness and eliminate duplication in the delivery of technical cooperation services by the United Nations.
Этот шаг должен также повысить финансовую эффективность и устранить дублирование в деятельности Организации Объединенных Наций в области технического сотрудничества.
Experience has shown that duplication of testing procedures that do not add value to a product adds to the cost of compliance.
Опыт показывает, что дублирование процедур тестирования, которые не повышают добавленную стоимость товара, увеличивают издержки соблюдения требований.
How can duplication be avoided?
каким образом можно избежать дублирования?
Eliminates duplication of customer coverage.
Исключает дублирование с охватом клиентов.
There was no duplication, she stressed.
Она особо подчеркнула, что никакого дублирования при этом не наблюдается.
Fragmentation and duplication must be avoided.
Поставлена задача не допустить фрагментарности и дублирования в работе.
They suggest more attention to cost, reduced duplication and redundancy, the use of alternative service delivery, and improved transparency and accountability in government operations.
Ее реализация связана с уделением повышенного внимания затратам, уменьшением дублирования и избыточности, применением альтернативных форм обслуживания и повышением транспарентности и подотчетности в деятельности правительства.
The demonstrated benefits include a reduction in the cost of tendering and improved efficiency by eliminating individual tenders by agencies, thereby avoiding duplication of work.
К наглядным преимуществам этой системы относятся сокращение расходов на проведение торгов и повышение эффективности благодаря отказу учреждений от проведения отдельных торгов, что позволяет избежать дублирования работы.
Any duplication of documentation should be avoided.
Следует избегать всякого дублирования документации.
That is a way of avoiding duplication.
Таким образом удастся избежать дублирования усилий.
(a) Identifying risks and exposure to duplication
Ведомость XXXIII (окончание)
3.9485) and is subject to duplication fees.
тел. 3 9485), и за их копирование взимается определенная плата.
This would avoid costly duplication of effort.
Это позволит избежать дублирования усилий, которое обходится дорого.
The estimate for the latter would cover the cost of production, duplication and distribution of audio visual products, film production costs and production of information materials.
За счет этих сметных ассигнований будут покрываться расходы на производство, размножение и распространение аудиовизуальных материалов и расходы на производство фильмов и информационных материалов.
Decides that, in order to avoid duplication and extra cost, only such new information is to be translated by the secretariat in the three official languages and
постановляет, что в целях предотвращения дублирования и дополнительных расходов только такая новая информация должна переводиться секретариатом на три официальных языка и
This can lead to a duplication of tasks.
Это может приводить к дублированию задач.
This duplication of work would require additional resources.
Такое дублирование работы вызвало бы необходимость выделения дополнительных ресурсов.
Through those practices, duplication of effort is minimized.
При такой практике сводится к минимуму дублирование усилий.
Wasteful duplication and overlapping of activities would be avoided.
Благодаря этому удалось бы избежать полного и частичного дублирования деятельности, оборачивающейся расточительным использованием ресурсов.
Table IV.3 Duplication in research, analysis and expertise
Таблица IV.3
With this approach, we could avoid duplication of effort.
При таком подходе удастся избежать дублирования, так как не придется открывать аналогичные миссии СНГ.
Ongoing cooperation was needed so as to avoid duplication.
Во избежание дублирования необходимо на постоянной основе осуществлять сотрудничество.
Cost Cost
Смета расходов
cost Increase cost
смета расходов Увеличение
Projected Cost Cost
Смета расходов
Equipment cost Description Cost
Стоимость оборудования
Unit cost Total cost
Наименование Удельная стоимость
of units cost cost
Общая стоимость РАДИОАППАРАТУРА
cost estimate cost estimate
Первоначальная смета расходов
Description of cost cost
Описание оборудования
Variable cost Fixed cost
Стоимость
Overhauling Secretariat structures and processes to reduce duplication, waste, and irrelevance?
Реконструкция структур Секретариата или его процедур для сокращения дублирования работы, расходов и ненужных действий?
First, duplication of efforts at the international level must be avoided.
Во первых, следует избегать дублирования усилий на международном уровне.
Any reform initiative such as peer review needed to avoid duplication.
Реализуя любую инициативу по проведению реформ, например коллегиальный обзор, следует избегать дублирования.
First, duplication can often be avoided through cooperation between existing mechanisms.
Во первых, во многих случаях дублирования можно избежать путем налаживания сотрудничества между существующими механизмами.
Reducing complexity and duplication Providing a stronger focus on practical outcomes.
с) подходы к решению спорных вопросов, в частности пунктов, рассмотрение которых было отложено.
Simultaneity should be avoided because it will create duplication and confusion.
Одновременности следует избегать, так как она будет порождать дублирование и путаницу.
This has resulted in overlap and duplication of effort and processes.
Это приводит к дублированию предпринимаемых усилий и осуществляемой деятельности.
That will ensure the complementarity of efforts and will eliminate duplication.
Такой порядок обеспечит взаимодополняемость усилий и позволит избежать дублирования.
Several stressed the duplication that has stemmed from lack of coordination.
Некоторые из них привели ряд примеров дублирования, которое произошло из за отсутствия координации.

 

Related searches : Avoid Duplication - Data Duplication - Reduce Duplication - Work Duplication - Avoiding Duplication - Wasteful Duplication - Remove Duplication - Key Duplication - Duplication Costs - Eliminate Duplication - Duplication Check - Unauthorized Duplication - No Duplication