Translation of "cost to income" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cost - translation : Cost to income - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cost recovery income estimates | Сметные поступления по линии возмещения расходов |
Meanwhile, desertification is estimated to cost 42 billion in agricultural income annually. | Между тем ущерб от самого опустынивания, выражающийся в ежегодной потере дохода от сельского хозяйства, оценивается в 42 млрд. долл. США. |
Estimated income falls under two categories (a) cost reimbursement for field offices and (b) miscellaneous income. | d) инфляция и другие стоимостные коррективы. |
Estimated income falls under two categories (a) cost reimbursement for field offices and (b) miscellaneous income. | Подробные данные, касающиеся объема деятельности по техническому сотрудничеству, и смета поступлений в счет возмещения вспомогательных расходов приводятся в таблицах 1 и 2(b). |
Operational budget income from support cost earned from technical cooperation delivery and other income amounted to 9.3 million in 2004. | В рамках оперативного бюджета в 2004 году сумма поступлений в счет вспомогательных расходов по программам технического сотрудничества и дру гих поступлений составила 9,3 млн. евро. |
Therefore income taxes, in part, impact the cost of labor, contributing to high unemployment. | Таким образом, подоходные налоги частично оказывают влияние на стоимость рабочей силы, внося свой вклад в высокую безработицу. |
2(b) Technical cooperation delivery and support cost income estimates 14 | ВВУР Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию |
Reporting of UNDP income from cost recovery (DP 2005 CRP.4) | Представление докладов о поступлениях ПРООН в счет возмещения расходов (DP 2005 CRP.4) |
This growth was apparent in all the factor cost income components. | (таблица 0.3.1) в 2000 01 году. |
2(b) Technical cooperation delivery and support cost income estimates 13 | ВВУР Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию |
Details related to technical cooperation delivery and support cost income estimates are shown in tables 1 and 2(b). | Калькуляция расходов, производимых не в евро |
Details related to technical cooperation delivery and support cost income estimates are shown in tables 1 and 2(b). | c) потребности в ресурсах на 2006 2007 годы по расценкам 2004 2005 годов |
That individual s combined income would be achieved with a lower cost to the employer, increasing the individual s ability to find employment. | Нанимателю будет не так дорого обходиться совокупный доход этого человека, что позволит ему легче найти работу. |
Resource mobilization at UNDP is decentralized and as a consequence, the majority of cost recovery income is retained by the country office to cover the cost of programme management. | Мобилизация ресурсов в ПРООН осуществляется децентрализованно, и в результате этого основную часть поступлений по линии возмещения расходов оставляют у себя страновые отделения для покрытия расходов на управление программами. |
Took note of document DP 2005 CRP.4 on reporting of UNDP income from cost recovery | принял к сведению документ DP 2005 CRP.4 об отчетности ПРООН по поступлениям по линии возмещения расходов |
For individuals with high monthly mortgage payments relative to their disposable income, the US government will share with the creditor bank the cost of reducing the monthly payment to 31 of disposable income. | В отношении людей, чьи ежемесячные ипотечные платежи являются высокими по отношению к их доходам, американское правительство разделит с банком кредитором затраты на сокращение их ежемесячных платежей до 31 от располагаемого дохода. |
The system is based on cost recovery, which helps to generate income to improve of its products and services as its response to customer needs. | Информация из центрального банка данных доступна для внутренних потребителей и международных пользователей. |
The slight decrease in projected income is due to the new UNFPA cost recovery, approved by the Executive Board in January 2005. | Некоторое уменьшение объема прогнозируемых поступлений обусловлено новой политикой ЮНФПА в отношении возмещения расходов, утвержденной Исполнительным советом в январе 2005 года. |
The estimated level of support cost income shows a reduction when compared with estimates for the previous biennium. | Таким образом, в конце двухгодичного периода 2004 2005 годов эта ссуда была полностью выплачена Организации Объединенных Наций в соответствии с первоначально установленным графиком. |
The estimated level of support cost income shows a reduction when compared with estimates for the previous biennium. | с учетом стоимостных показателей 2004 2005 годов. |
Income sections income (decreases) of income | поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений |
Performance measurement fees Income carry forwards to income distribution account | Перенос поступлений на счет распределения доходов |
The estimated income offsetting the gross biennial support budget is comprised of three components GLOC contributions, the income that United Nations Volunteers derives from providing volunteers to United Nations organizations, and an accounting linkage to voluntary contributions to offset the cost of reimbursement of staff income taxes on United Nations salaries. | d В соответствии со сноской (b) вспомогательное обслуживание программ в штаб квартире и ресурсы на руководство и управление в 2006 2007 годах показаны по разделу прочих ресурсов. |
Identify cost drivers of each cost pool, quantify cost drivers per product and derive allocations to product cost. | Определение носителей издержек для каждого стоимостного пула, под счет издержек по каждому продукту и проведение распределения производствен ных затрат. |
Identify cost drivers of each cost pool, quantify cost drivers per product and derive allocations to product cost | Определение носителей издержек для каждого стоимостного пула, коли чественный подсчет носителей по каждому виду продукции и проведение распре деления производственных затрат |
This support cost income is a charge that varies from 5 to 13 per cent to the donor to partially reimburse UNIDO for its implementation services rendered. | Поступления в счет расходов на вспомогательное обслуживание программ представляют собой плату в размере от 5 до 13 процентов, которая взимается с доноров для частичной компенсации расходов на услуги ЮНИДО по осуществлению проектов. |
Miscellaneous income interest income | Разные поступления процентные поступления |
Miscellaneous income interest income | Разные поступления процентные поступления |
In aggregate terms nominal factor cost income increased from P22, 936 million in 1999 00 to P26, 568 million (Table 0.3.1) in 2000 01. | В совокупном выражении номинальная стоимость факторных издержек дохода увеличилась с 22 936 млн. пул в 1999 2000 году до 26 568 пул млн. |
Cost Cost | Смета расходов |
The total cost of this agenda, remarkably, would be much less than 1 of the annual income of rich countries. | Общая стоимость этого плана была бы на удивление намного меньше, чем 1 от годового дохода богатых стран. |
Their main investment was a low cost index mutual fund, and the Clintons reported dividend and interest income of 109,000. | Их основной инвестицией был недорогостоящий индексный паевой фонд, и Клинтоны заявили о дивидендах и доходе с капитала в размере 109 000 . |
However, the Board noted that the source of funding was, on occasion, programme support cost income and not project funds. | Вместе с тем Комиссия отметила, что источником финансирования являлись в ряде случаев поступления по статье вспомогательных расходов по программам, а не проектные средства. |
Preservation of biodiversity involves an opportunity cost to SIDS in terms of forgone income that could be realized through the exploitation of their natural resources. | Сохранение биологического разнообразия сопряжено с дополнительными расходами для малых островных развивающихся государств с точки зрения упущенного дохода, который они могли извлечь за счет использования своих природных ресурсов. |
40. Sustainable income is defined as national income minus expenditures required to sustain such income into the future. | 40. Устойчивый доход определяется как национальный доход минус расходы, необходимые для поддержания дохода на данном уровне в будущем. |
Income section 2 General income | Раздел 2 сметы поступлений Общее поступление |
Income section 2 General income | Раздел 2 сметы поступлений общие поступления |
cost Increase cost | смета расходов Увеличение |
Projected Cost Cost | Смета расходов |
High fix cost operations tend to have lower marginal cost. | Высокая фиксированная стоимость операции, как правило, имеют более низкие предельные издержки. |
Relative income level per percentile reveals relative income levels of households at certain percentiles compared to the median income. | Для того чтобы выяснить степень концентрации доходов, целесообразно определить кумулятивную долю соответствующей части населения в совокупных доходах8. |
When a poor family s income drops, one of the few expenses on which it can cut back is the cost of sending the children to school. | Когда падают доходы бедной семьи, то, прежде всего, на чем пытаются сэкономить это стоимость отправки детей в школу. |
Includes interest income and miscellaneous income. | Включают в себя поступления по процентам и прочие поступления. |
Estimated income to the budget | b Включает 10 млн. долл. |
An alternative way to examine a distribution of income is to compare the income of households at selected percentiles with the median income. | Альтернативный способ заключается в изучении распределения доходов путем сопоставления доходов домашних хозяйств, разбитых на выбранные процентили, со средним уровнем доходов. |
Related searches : Cost And Income - Cost Income Ratio - Cost Cost Cost - Reclassified To Income - Charges To Income - Income Allocable To - Credited To Income - Release To Income - Charge To Income - Charged To Income - Loan To Income - Released To Income - Credit To Income - Adjustment To Income