Translation of "charges to income" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Estimated income and adjustments to the 2006 2007 biennial support budget amount to 190.0 million, including 161.0 from recovery charges, as compared to estimated income to the 2004 2005 biennial support budget of 156.4 million (including income from recovery charges of 129.6 million). | США, включая 161 млн. долл. США в виде возмещения расходов, по сравнению с объемом сметных поступлений по линии бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004 2005 годов в размере 156,4 млн. долл. |
Gross profits, net gains, salaries, interest charges... dividend payments, accrued income, fixed income, amortization... and Page 172,173,174,175... all the way through to Page 190 | У нас есть валовой доход, чистая прибыль, зарплаты, расходы по займам, выплаты дивидендов, накопленный доход, постоянный доход, амортизация... и страница 172, 173, 174, 175... И так до страницы 190 разное. |
In previous bienniums, bank charges were shown as a net amount after the interest income had been offset against the charges under Investment Management Service. | По статье Канцелярия начальника операций в двухгодичный период 2004 2005 годов было предусмотрено 1 461 500 долл. США на банковские сборы. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | Помимо непосредственных расходов по транспортировке эти статьи расходов включают в себя расходы, связанные с упаковкой, погрузочно разгрузочными работами и укрупнением мелких грузов. |
Opposite charges attract, like charges repel. | Противоположные заряды притягиваются, одинаковые заряды отталкиваются . |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | Транспортные расходы, мой мальчик. |
Charges | Списание |
And we know that like charges repel and opposite charges attract, or unlike charges attract, right? | И мы знаем, что как отбить обвинения и напротив обвинения привлечь, или в отличие от обвинения, привлечь, право? |
Charges issued | Обвинения |
The charges! | Заряды! |
I refuse to reply to these charges. | Я отказываюсь отвечать на эти обвинения. |
a Storage charges to date 250,000. | а Плата за стоянку на сегодняшний день составляет 250 000 долл. США. |
You don't want to press charges? | Вы не хотите заявлять на них? |
You better show up to prefer charges. | Вам надо прийти предъявить обвинение. |
Trumped up charges | Сфабрикованные обвинения |
(Charges per minute) | (Ставки за 1 минуту) |
CHARGES (In US ) | ТАРИФЫ (в долл. США) |
(g) Deferred charges | g) Отсроченные платежи |
Opposite charges attract. | Противоположные заряды притягиваются. |
Like charges repel. | Как обвинения отталкивают. |
Unlike charges attract. | В отличие от обвинения привлекают. |
like charges repel. | Противоположные заряды притягиваются, одноимённые отталкиваются . |
On what charges? | На каком основании? |
Reverse the charges. | Оплата за счет абонента. |
Reversed the charges? | Конечно. |
Refuse the charges. | Откажись от него. |
No charges preferred. | Дело не возбуждалось. |
On what charges? | По какому обвинению? |
He was arbitrarily dismissed from the army when the charges were brought against him, whereas other army officers facing charges, and some convicted offenders, are still in active service, earning an income and living in their homes. | Между тем другие офицеры вооруженных сил, в том числе осужденные, продолжают находиться на действующей службе, получая денежное пособие и продолжая жить в своих домах. |
In the light of the changes listed below, the administration anticipates that income from handling charges will now be sufficient to cover the expenditures related to the procurement services account | В свете нижеперечисленных изменений администрация ожидает, что объем средств, полученных за обслуживание, будет достаточным для покрытия расходов по счету услуг по закупкам |
In the light of the changes listed below, the administration anticipates that income from handling charges will now be sufficient to cover the expenditures related to the procurement services account | С учетом нижеперечисленных изменений Администрация рассчитывает, что поступления от комиссии за обработку грузов теперь будут достаточными для покрытия расходов, связанных с услугами в области закупок |
Miscellaneous services relate to freight and related costs, general insurance, bank charges, taxi fares and other sundry charges. | Ассигнования на различные другие услуги связаны с грузоперевозками и смежными расходами, общим страхованием, банковскими платежами, расходами на такси и различными другими счетами. |
Income sections income (decreases) of income | поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений |
Specimen Charges (book), Introduction to Law in Uganda | Specimen Charges (book), Introduction to Law in Uganda |
The money, or I'm going to press charges. | Деньги или я жалуюсь. |
(Sutuga denies the charges.) | При этом, как отмечают СМИ и правозащитники, дело в отношении Сутуги было явным образом сфабриковано. |
The charges were false. | Обвинения были ложными. |
Tom denied the charges. | Том отверг обвинения. |
No charges were brought. | мы с Лебедем говорим. |
She denied the charges. | Она отвергала указанные обвинения. |
Figure 14 Bank charges | Диаграмма 14 |
He denied these charges. | Он отрицал свою вину. |
forwarding charges for supplies | обслуживание грузов и материалов |
Name of defendant Charges | Имя и фамилия обвиняемого Обвинение |
D. Bank charges 7 | D. Банковская комиссия . |
Related searches : Income And Charges - Charges On Income - Income From Charges - To File Charges - Charges Related To - Liable To Charges - Charges Applicable To - To Seek Charges - Reclassified To Income - Income Allocable To - Credited To Income - Release To Income - Charge To Income - Cost To Income