Translation of "cost trend rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cost - translation : Cost trend rate - translation : Rate - translation : Trend - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Person days Rate Cost | дни Ставка Расходы |
Annual trend growth rate 1985 86 1993 94 | Среднегодо вые темпы роста за 1985 86 1993 94 годы |
Number of Daily rate Daily rate Total cost | Количе ство автомо билей Дневная ставка в кипрских фунтах |
Daily rate Total cost Minibus Rover | Итого 284 197 66 21 43 698 621 350 |
Number of Number of Rate Cost | Количество человек Количество поездок |
The three month trend unemployment rate to March 2007 was 6.2 . | Средний уровень безработицы на март 2007 составлял 6,2 . |
Number of Number of Person Rate Cost | Место Количество дней |
So is there a chance that the exchange rate trend may already be overshooting? | Так есть ли шанс того, что тренд валютного курса может быть уже завышен? |
As for India, its trend growth rate increased substantially in the early 1980s by about 3 . | В случае с Индией, в начале 1980 годов темпы роста тренда существенно возросли и составили около 3 . |
This is roughly the trend per capita growth rate in the advanced world in recent years. | Это примерно соответствует тенденциям роста доходов на душу населения в развитых странах мира в последние годы. |
c. Cost estimates provided for the cost of hiring the new Learjet at a monthly rate of 75,000. | с) сметой расходов предусматривались ассигнования на аренду нового самолета quot Лиерджет quot по месячной ставке 75 000 долл. США. |
As in Japan, the downward trend in China s saving rate will show up in its current account. | Как и в Японии, тенденция к снижению сбережений в Китае будет отражаться в его текущем балансе. |
Below that's the actual heart rate and the trend to the right of that is a bioconductant. | Ниже неё сердцебиение реальное и его тренд, справа био проводник. |
Below that's the actual heart rate and the trend to the right of that is a bioconductant. | Ниже неё сердцебиение реальное и его тренд, справа био проводник. |
Other donor resources for trust funds and cost sharing continue showing a consistently strong upward trend. | В отношении других взносов доноров в целевые фонды и по линии совместного несения расходов по прежнему наблюдается устойчиво сильная повышательная тенденция. |
c Cost estimates are inclusive of a 5 per cent vacancy rate. | c Смета рассчитана исходя из 5 процентной доли вакантных должностей. |
A positive trend is also evident in the labour market, where the rate of unemployment fell to 5.4 . | Позитивную динамику также демонстрирует и ситуация на рынке труда, где уровень безработицы снизился до 5,4 . |
The graph below shows the trend of rate of increase in GDP in real terms since 1993 94. | На графике ниже показана тенденция эволюции показателя роста ВВП в реальном выражении начиная с 1993 94 года. |
Furthermore, the overall support cost reimbursement rate is declining for reasons mentioned earlier. | a Отражает бюджетные корректировки базы ресурсов. |
The rate of 55 will cover the cost of hotels, meals and incidentals. | Ставка в 55 долл. США будет покрывать расходы на проживание в отелях, питание, а также мелкие расходы. |
The real rate of return under these assumptions is 3 per cent (investment rate of return minus cost of living increase). | Реальные нормы прибыли при таких предположениях составляют 3 процента (нормы прибыли на инвестированный капитал с поправкой на рост стоимости жизни). |
Provision is also made for diesel fuel ( 94,300) and for lubricants at a rate of 10 per cent of the cost of fuel ( 9,400) as follows Daily Period Total rate covered cost | Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на закупку дизельного топлива (94 300 долл. США) и горюче смазочных материалов по ставке 10 процентов от стоимости топлива (9400 долл. США) разбивка расходов приводится ниже |
The emerging consensus among economists is that growth next year will be close to the trend rate of 2.5 . | В данный момент большинство специалистов сходятся во мнении, что общая скорость роста в следующем году приблизится к 2,5 . |
The subsistence rate used throughout these cost estimates is 130 per person per day. | В рамках всей сметы расходов используется ставка суточных в размере 130 долл. США в день. |
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 15 vacancy rate compared to an 8 vacancy rate applied in 2004 05. | b Сметные расходы в 2005 06 году определялись с учетом 15 процентной доли вакансий (по сравнению с 8 процентной долей вакансий в 2004 05 году). |
c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 vacancy rate compared to a 4 vacancy rate applied in 2004 05. | c Сметные расходы в 2005 06 году определялись с учетом 5 процентной доли вакансий (по сравнению с 4 процентной долей вакансий в 2004 05 году). |
a Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 25 vacancy rate compared to a 15 vacancy rate applied in 2004 05. | a Смета расходов на 2005 06 год предусматривает долю вакантных должностей в размере 25 процентов по сравнению с долей вакантных должностей, предусмотренной на 2004 05 год, в размере 15 процентов. |
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 5 vacancy rate, the same as the vacancy rate applied in 2005 06. | такой же, что и доля вакантных должностей, которая использовалась в 2005 06 году. |
b Cost estimates for 2006 07 are inclusive of a 2 vacancy rate compared to a 5 vacancy rate applied in 2005 06. | b Смета расходов на 2006 07 год рассчитана с учетом 2 процентного показателя вакансий по сравнению с 5 процентным в смете на 2005 06 год. |
As is the case with most European countries, the rate of infant mortality in BiH indicates a constant decreasing trend. | Как и в случае большинства европейских стран, для уровня детской смертности в Боснии и Герцеговине характерна постоянная тенденция к снижению. |
Revenue and cost is a function of flow rate, our revenue is not quite simple. | Доходы и расходы являются функцией от скорости потока, наши доходы не так уж просты. |
In such cases the freight rate excludes the cost element for loading and or discharging. | В таких случаях фрахтовая ставка исключает стоимостной элемент погрузки и или разгрузки. |
The cost per ration is estimated at a rate of 6.71 per person per day. | Расходы на продовольственное снабжение определяются из расчета 6,71 долл. США на человека в день. |
The cost estimate was based on an anticipated overall vacancy rate of 5 per cent. | Смета расходов основывалась на предположении о том, что общая норма вакансий составляет 5 процентов. |
About 3.5 million couples filed for divorce in 2013 in China and the trend continues to increase at an alarming rate. | За 2013 год в Китае распалось около трёх с половиной миллионов пар. |
Her own country, Bangladesh, had once had a very high population growth rate but had been successful in reversing the trend. | В ее стране, Бангладеш, прежде тоже был весьма высокий показатель роста населения, но эту тенденцию удалось переломить. |
This trend has begun to slow due to ongoing population growth in Tokyo and the high cost of living there. | В последние время эта тенденция пошла на спад из за продолжающегося роста населения в Токио и высокой стоимости жизни там. |
Trend analysis . | Trend analysis . |
Overall trend | Общая тенденция |
Industrialized Trend | Промышленно развитые страны |
b Cost estimates for 2005 06 are inclusive of an average 10 vacancy rate compared to an average 5 vacancy rate applied in 2004 05. | b Смета расходов на 2005 06 год предусматривает среднюю долю вакантных должностей в размере 10 процентов по сравнению со средней долей вакантных должностей в 2004 05 году в размере 5 процентов. |
The White House argues the true cost of operating the helicopter is well below that rate. | Белый дом утверждает, что реальная стоимость использования вертолёта гораздо ниже этой ставки. |
The rate was based on the average cost of the existing overload posts at the time. | Этот коэффициент был исчислен исходя из среднего уровня расходов на существовавшие в то время внештатные должности. |
a Cost estimates for 2005 06 and 2006 07 are inclusive of a 5 vacancy rate. | a Смета расходов на 2005 06 год и на 2006 07 год рассчитана с учетом 5 процентного показателя вакансий. |
The cost per ration is estimated at a rate of 5.26 per person per day ( 2,804,600). | Дача продовольствия рассчитана по норме 5,26 долл. США на военнослужащего в сутки (2 804 600 долл. США). |
Related searches : Cost Trend - Cost Rate - Trend Growth Rate - Internal Cost Rate - Low Cost Rate - Labor Cost Rate - Capital Cost Rate - Cost Recovery Rate - Indirect Cost Rate - Full Cost Rate - Cost Run Rate - Cost Unit Rate - Hourly Cost Rate - Carrying Cost Rate