Translation of "cosy ambiance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ambiance - translation : Cosy - translation : Cosy ambiance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How cosy. | Как удобно. |
It's really cosy. | Тут, правда, уютно. |
The urban ambiance is perfect. | Городская среда воссоздана идеально. |
It's pretty cosy here. | Тут довольно уютно. |
Now, that's not cosy. | Теперь уже не уютно. |
Your house looks so cosy. | Ваш дом выглядит таким уютным. |
Your house looks so cosy. | Твой дом выглядит таким уютным. |
Your house looks so cosy. | Ваш дом так уютно выглядит. |
Your house looks so cosy. | Твой дом так уютно выглядит. |
Small cosy house, near the ocean. | Уютный домик на берегу океана. |
It sure was a cosy setup. | Да уж,уютное было местечко |
Where it'll be cosy in winter. | И чтобы зимой ему было тепло. |
It all sounds very cosy, Miss Rakubian, | Представьте себе! Как мило, мисс Ракубиан. |
Well, right cosy in here, ain't it? | О, как здесь уютно, не так ли? |
Children, there's nothing better than a cosy Sunday. | Дети, нет ничего лучше, чем воскресенье, проведенное в уютной домашней обстановке |
The sound of the bell inaugurates the town's still sleepy ambiance. | Колокола собора будят спящий городок... |
Relations between The Gambia and Senegal are not cosy. | Отношения между Гамбией и Сенегалом не особенно тёплые. |
That could be the ambiance of the restaurant the friendliness of the staff. | Это может быть атмосфера ресторана, вежливость персонала. |
I found the kitchen and a cosy little room for us. | Я нашла кухню и небольшую уютную комнату для нас. |
Now, quality, that could be the ambiance of the restaurant, the friendliness of the staff. | Качество может проявляться в атмосфере заведения, в приветливости персонала. |
wine and dine in a cosy cafe tucked away in a narrow alley | пообедать в одном из уютных кафе, спрятанных в узких переулках |
Adjacent to the monastery there is a basic guesthouse and small but cosy restaurant. | Сейчас в монастыре есть гостевой дом и маленький, но уютный ресторан. |
Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure. | Свет создает окружающую атмосферу, свет дает почувствовать пространство, а также является выражением структуры. |
The book was the inspiration for the story and characters, while the ride was the inspiration for the ambiance. | Причём если аттракцион навеял общую атмосферу, то книга послужила источником идей для создания сюжета и главных персонажей игры. |
I expect the UK will distance itself from this project, hoping to cosy up to the US. | Я предполагаю, что Великобритания дистанцируется от этого проекта, надеясь сблизиться с США. |
She works for the restaurant, my acquaintance explained. She feeds animals and sits in the yard to create the rustic ambiance. | Она работает на ресторан, пояснил мой знакомый. Она кормит животных и сидит во дворе, чтобы создать атмосферу сельской жизни . |
Gentle light, baroque decoration and finish of light bricks create the cosy hospitality atmosphere of an Italian family restaurant. | Мягкое освещение, декоративные предметы интерьера в стиле барокко, отделка из светлого кирпича создают уютную атмосферу гостеприимства итальянского семейного ресторана. |
After a long day out in the sun come home to the cosy retreat of your resort fully furnished for your maximum comfort | После долгого дня, проведённого под солнцем, всегда приятно вернуться к уединённому уюту вашего комфортабельного номера. |
There's a beautiful statement on the screen that says, Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure. | Прочтите это прекрасное утверждение на экране Свет создает окружающую атмосферу, свет дает почувствовать пространство, а также является выражением структуры. |
Each one bedroom unit at the is fully furnished with partial kitchen facilities, a dining area and a cosy lounge that comfortably accommodates 4 people. | Каждый номер со спальней в Patong Tower Condominium полностью обставлен мебелью, имеется маленькая кухня, обеденный зал и уютная гостиная. Номер вмещает до 4 человек. |
In the autumn and winter, Aqua Luna becomes warm and cosy, offering visitors the opportunity to sit by the fireplace and watch the flames sparkle. | Осенью и зимой в Aqua Luna можно насладиться теплой и уютной атмосферой, наблюдая за пламенем в камине. |
Or perhaps you'd sooner be caught by the tide with our friend Jem here on a nice, comfortable, cosy part of the beach. That's it. | Или, может, хотите утонуть в бурных водах прилива вместе с вашим дружком Джемом? |
Relax in the glass atrium connecting the two hotel buildings, or the hotel rooms, oriented mainly towards the internal garden and marked by their cosy minimalism. | Есть здесь и стеклянный атриум, соединяющий два здания отеля, номера с видом на внутренний сад характеризуются уютным минимализмом. |
By and by, we'll have a cosy nest And some kids, two or three is best His manners aren't so fine No kisses on my hand | font color e1e1e1 Со временем мы совьем уютное гнездо font color e1e1e1 с несколькими детьми, двумя, а лучше тремя font color e1e1e1 Его манеры не так хороши. |
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. | По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC. |
The restaurant is coloured in beige and brown hues, its interior is minimalistic, and it, combined with dampened light and Japanese music, creates cosy and peaceful atmosphere. | Интерьер ресторана выдержан в бежево коричневых тонах, в нем доминирует минимализм, что в сочетании с приглушенным освещением и японской музыкой создает спокойную и уютную атмосферу. |
He makes Ethiopia s world view clear Eritrea is a menace Somalia is not a cosy neighbor the Oromo Liberation Front makes threatening noises but is in complete disarray. | Он разъясняет взгляд правительства Эфиопии на другие страны угрозу представляет государство Эритрея на северо востоке Африки. Ненадежным соседом является и Сомали. |
I found myself on the brink of panic, disintegrating under pressure of a reality greater than a mind accustomed to the cosy world of symbols could possibly bear. | я молниеносно осознал себ на пике паники, распада сь под давлением реальности значительно большей, чем разум ют щийс в комфортабельном мире интерпретаций, может перенести. |
The objective is to improve the office space and ambiance for senior investment officers, by providing them with enclosed offices which would be more conducive to the efficient discharge of their responsibilities. | Цель заключается в том, чтобы повысить качество рабочих мест и улучшить обстановку для старших сотрудников, занимающихся вопросами инвестиций, обеспечив их закрытыми помещениями, которые больше способствовали бы эффективному выполнению ими своих обязанностей. |
The noodles are too hard, the mashed potatoes are too sweet, it smells like a horse's ass, the ambiance in here sucks, there's a pube in my food, and my nipples are hard! | Макароны слишком жесткие а пюре слишком сладкое и оно отвратительно пахнет! дизайн комнаты отвратитетелен! |
Some survey looking for things about to what extent they like the ambiance of the restaurant, to what ex , extent they found the courtesy of the staff in line with their expectations or other things. | Некоторые опросы включают в себя такие пункты как до какой степени клиенту нравится атмосфера ресторана, до какой степени они считают вежливое отношение персонала соответствует их ожиданиям, и т.п. |
Contemporary minimalism in combination with eccentric accessories creates an incredibly cosy and congenial atmosphere, which makes time spent at the restaurant fly by and it becomes the best part of your day. | Объедининие современного минимализма с эксцентричными аксессуарами и приглушенной игрой света создает невероятно уютную атмосферу, которая останавливает время и делает пребывание в ресторане лучшим событием дня. |
The independent expert was informed of a certain ambiance of fear before the elections among the population due to negative experiences in the past, the most recent being the crisis which followed the elections in 1993. | Независимый эксперт был проинформирован о некоторой атмосфере страха, возникшей среди населения в преддверии выборов вследствие накопленного за прошедшие годы негативного опыта, самым последним примером которого был кризис, последовавший после выборов в 1993 году. |
The independent expert was informed of a certain ambiance of fear before the elections among the population due to negative experiences in the past, the most recent being the crisis which followed the elections in 1993. | Независимый эксперт был проинформирован об определенной атмосфере страха, возникшей среди населения в преддверии выборов вследствие накопленного за прошедшие годы негативного опыта, самым последним примером которого был кризис, последовавший после выборов в 1993 году. |
Over their tea, which was brought them in the cool little drawing room, the two women really had before the arrival of the visitors the cosy chat the Princess Tverskaya had promised Anna. | Действительно, за чаем, который им принесли на столике подносе в прохладную маленькую гостиную, между двумя женщинами завязался a cosy chat, какой и обещала княгиня Тверская до приезда гостей. |
Related searches : Ambiance Lighting - Pleasant Ambiance - Ambiance Music - Ambiance Light - Lighting Ambiance - Appealing Ambiance - Tea Cosy - Cosy Up - Cosy Room - Cosy Nook - Cosy Weekend