Translation of "could be recognized" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could be recognized - translation : Recognized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I could be recognized. This side of the river, no one knows me. | На другой дороге меня сразу бы узнали. |
I could tell that Tom recognized me. | Я видел, что Том меня узнал. |
It is generally recognized that the notion of preferential treatment could be explored more widely. | По общему признанию, понятие преференциального режима можно было бы расширить. |
I could swear, for a moment she recognized you. | Могу поклясться, что на какоето мгновение она вас узнала. |
Those activities were recognized as potential subregional initiatives that could be presented at the Ministerial Conference. | Было признано, что эти мероприятия можно вполне представить на Конференции министров в качестве субрегиональных инициатив. |
A clear commitment of the Government to promoting women apos s issues could, however, be recognized. | Следует, однако, признать очевидную приверженность правительства цели решения проблем женщин. |
Obedience will be recognized. | Известно, что это ваше повиновение лишь на словах . |
Obedience will be recognized. | Повиновение определенное! |
Obedience will be recognized. | Из двух толкований первое является наиболее предпочтительным. Однако Всевышний Аллах опроверг их заявления и велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать, что мусульмане не нуждаются в их клятвах и извинениях. |
Obedience will be recognized. | Такая покорность хорошо известна. |
Obedience will be recognized. | Вы хорошо знаете, какое повиновение требовалось от вас, и никто из вас не отрицает этого, и ваши ложные клятвы не отрицают ваше знание этого. |
Obedience will be recognized. | Хорошо известно, какое повиновение требовалось от вас . |
58. The role played by the Centre for Human Rights could not be denied, but it must be recognized that the efficiency of its activities could be strengthened. | 58. Нельзя отрицать роль, которую играет Центр по правам человека, при этом, однако, следует признать, что его деятельность можно было бы сделать более эффективной. |
Europe s leaders recognized that distressed countries debts would become unmanageable unless their economies could grow, and that growth could not be achieved without assistance. | Лидеры ЕС признали, что долги пострадавших стран станут безнадежными, если их экономика не начнет расти, и что их экономический рост невозможен без внешней помощи. |
Surely more could be done by the Government, which recognized such practices as unconstitutional, than simply issuing educational guidelines. | Разумеется, правительство, признающее такую практику антиконституционной, может сделать больше, нежели просто выпускать установки по просветительской деятельности. |
The principle of equivalency signified that trading partners recognized that the same outcome could be achieved using different standards. | Принцип эквивалентности означает, что торговые партнеры признают возможность достижения одного и того же результата с использованием различных стандартов. |
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything. | Это может быть книга, DVD, курсы, что угодно. |
It was recognized that there were a host of additional related matters that could be usefully addressed by the group. | Было признано, что есть множество других связанных с этим вопросов, которыми было бы полезно заняться этой группе. |
Could be, could be. | Может быть, может быть. |
Wouldn't they know it would be recognized? | Или не хочешь признать очевидного? |
The strategy recognized that child labour was inextricably linked with poverty and illiteracy and could not be solved by legislation alone. | При разработке стратегии учитывается тот факт, что детский труд неразрывно связан с бедностью и неграмотностью и что эту проблему невозможно решить одними только законодательными мерами. |
They recognized that without the early repatriation of all Tajik refugees from northern Afghanistan, peace and tranquillity could not be achieved. | Они признали, что без скорейшей репатриации всех таджикских беженцев из северного Афганистана мира и спокойствия добиться не удастся. |
Some defects recognized in the present system could possibly be avoided by including in the reporting system a simple verification mechanism. | Некоторые недостатки, признаваемые за нынешней системой, можно было бы, как представляется, избежать путем включения в систему отчетности простого механизма проверки. |
It could be any number, it could be 2, could be another 3, could be 10. | Это может быть любое число, это может быть 2, может быть еще раз 3, может быть 10. |
There is no creator here to be recognized. | Т.е. никто не признает создателя ремикса. |
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. | Шекспир всеми признан как величайший драматург. |
I was afraid that I might be recognized. | Я боялся, что меня могут узнать. |
Hereditary offices or privileges shall not be recognized. | Не признаются наследственные должности или привилегии . |
Hereditary offices or privileges shall not be recognized. | Не признаются наследственные должности или привилегии. |
Pakistan's legitimate requirements for technology should be recognized. | Следует признать легитимные потребности Пакистана в технологии. |
Mistakes must be recognized as such and corrected. | Ошибки нужно признавать и исправлять. |
Anyway, there isn't a chance I'll be recognized. | В любом случае это не для того, чтобы опознать меня |
Guidelines could be developed to ensure that these financial resources are used well and that the need for good governance is recognized. | Можно было бы разработать руководящие принципы, гарантирующие полноценное использование этих финансовых ресурсов и признание необходимости благого управления. |
The representatives of the executive heads recognized that the review of General Service pensionable remuneration could not be considered in a vacuum. | Представители административных руководителей признали, что вопрос об обзоре зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания не может рассматриваться в отрыве от действительности. |
27. Though there could be some value in setting 20 year goals, it must be recognized that praiseworthy goals did not necessarily translate into worthwhile programmes. | 27. Хотя полезно, возможно, устанавливать цели на 20 лет вперед, следует признать, что установление похвальных целей не всегда приводит к реализации соответствующих программ. |
Could be... could be, Mr. Cross. | Может быть, мистер Кросс. |
If those factors could be defined with precision and recognized where they are present, it might well be possible to attain significant increases in economies and outcomes. | Если бы эти факторы можно было точно определить и выявить там, где они присутствуют, можно было бы добиться существенного развития экономики и успешных результатов этих усилий. |
Germany recognized that it could be reunified only in the context of greater European unification, and it was willing to pay the price. | Германия поняла, что ее воссоединение возможно только в контексте объединения с другими странами Европы, и она была готова заплатить за это нужную цену. |
It was recognized that the Government could do more but had a very limited capacity. | Было признано, что правительство могло бы сделать больше, но возможности его ограничены. |
We want it to be recognized among world heritage. | Мы хотим, чтобы французскую кухню признали всемирным наследием. |
We must be recognized as partners in this work. | Нас необходимо признать партнерами в этой работе. |
Poverty should be recognized as a human rights violation. | Следует признать, что нищета является одним из нарушений прав человека. |
In that regard, the participants in the London Conference had recognized that besieged towns and villages could no doubt be regarded as concentration camps. | В этой связи участники Лондонской конференции признали, что осажденные города и деревни могут, несомненно, считаться концентрационными лагерями. |
While he recognized that in some respects the United Nations Secretariat differed from a national government, such a comparison could nevertheless be quite instructive. | Хотя оратор признает, что в некоторых отношениях Секретариат Организации Объединенных Наций отличается от национального правительства, такое сопоставление тем не менее является весьма показательным. |
This could be 60, that could be 60, and so could this be 60. | Это может быть 60, которые могут быть 60, и поэтому может ли это быть 60. |
Related searches : Could Be - Reasonably Be Recognized - Will Be Recognized - Should Be Recognized - Shall Be Recognized - Cannot Be Recognized - Must Be Recognized - To Be Recognized - Could Be Spotted - Could Be Split - Could Be Using