Translation of "could further improve" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could further improve - translation : Further - translation : Improve - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
AREAS AND MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE | ОБЛАСТИ И УСЛОВИЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО |
Further, they can improve women's social status and opportunities. | Кроме того, они могут способствовать улучшению социального статуса женщин и расширению их возможностей. |
MODALITIES FOR FURTHER ACTION TO IMPROVE TRANSIT SYSTEMS IN | И УСЛОВИЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМ |
Several UN agencies had projects related to ICT development, and an integrated approach could further improve the effectiveness of such projects. | Несколько учреждений Организации Объединенных Наций осуществляют проекты, связанные с развитием ИКТ, и комплексный подход мог бы еще более повысить эффективность таких проектов. |
The lives of the Koreans could improve. | Жизнь корейцев могла бы улучшиться. |
To help the Council consider further steps and improve its understanding of the LRA, it could consider appointing a panel of experts. | Совет мог бы рассмотреть вопрос о возможности учреждения экспертной группы, которая помогла бы ему продумать дальнейшие шаги и лучше понять, что представляет собой ЛРА. |
The Secretariat would make constant efforts to further improve the facilities. | Секретариат будет на постоянной основе прилагать усилия для содействия улучшению работы этих механизмов. |
One could go even further. | Можно пойти даже дальше. |
Synergies between services and industry could improve overall productivity. | Связь между услугами и промышленностью может привести к повышению общей производительности. |
Internet access could provide educational material and improve schooling. | Интернет доступ может стать источником образовательных материалов и способствовать улучшению школьного образования. |
Cancelling contentious food commodity speculation could improve his image. | Отмена вызывающей споры спекуляции на рынке продовольственных товаров могла бы улучшить его имидж. |
The need further to improve the quality of national reports was recognized. | Была признана необходимость дальнейшего улучшения качества национальных докладов. |
Zimbabwe could continue to deteriorate, but it could also improve in the year ahead. | Ситуация в Зимбабве в предстоящем году может продолжить ухудшаться, но может и улучшиться. |
Otherwise, the situation could further degenerate. | В противном случае, ситуация может стать еще хуже. |
He could not walk any further. | Он больше не мог идти. |
No further delay could be justified. | Никакие дальнейшие проволочки не могут быть оправданы. |
Further regional destabilization could prove disastrous. | Дальнейшая дестабилизация этой обстановки может привести к катастрофе. |
Further, clarifying business responsibility for human rights and promoting good corporate conduct could avoid consumer boycotts and improve the image of businesses for their shareholders. | Кроме того, с помощью уточнения обязанностей предпринимателей в отношении прав человека и поощрения ответственного поведения корпораций можно было бы избежать бойкота со стороны потребителей и улучшить репутацию предприятий среди их акционеров. |
real time monitoring technology could improve access to clean water | технологию мониторинга в реальном времени, упрощающую доступ к чистой воде. |
(g) The Office must retain and improve further its present rules of procurement | g) Управление должно сохранить свои нынешние правила закупок и обеспечивать их дальнейшее совершенствование |
Further, the Secretariat has taken measures to improve the presentation of financial information. | Кроме того, Секретариат принял меры по совершенствованию представления финансовой информации. |
Nothing could be further from the truth. | Это крайне далеко от действительности. |
Nothing could be further from the truth. | Многие утверждают, что эра конвергенции доходов подошла к концу. Ничего подобного. |
Nothing could be further from the truth. | Я хочу сделать обещание. |
But could you go a little further? | Но можно ли пойти немножко дальше? |
What measures could improve the contribution of fisheries to sustainable development? | Какими мерами можно повысить вклад рыболовства в устойчивое развитие? |
Results of ongoing clinical trials and further studies are required to improve our knowledge. | Нужны результаты проводящихся в настоящее время клинических испытаний и дополнительные исследования, которые дадут больше информации. |
The Commission recommended that the Sub Commission further improve its methods of work by | Комиссия рекомендует Подкомиссии и далее совершенствовать свои методы работы посредством |
20. Encourages the consideration in the appropriate forums of further measures that could improve the financing of peace keeping operations, including the feasibility of an improved billing system | 20. рекомендует рассмотреть на соответствующих форумах вопрос о принятии дополнительных мер, которые могли бы улучшить финансирование операций по поддержанию мира, включая возможность улучшения системы предъявления счетов к оплате |
Indeed, nothing could be further from the truth. | В самом деле, ничто не может быть дальше от истины. |
IV. FURTHER APPROPRIATE MEASURES WHICH COULD BE TAKEN | IV. ДАЛЬНЕЙШИЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ МЕРЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО БЫЛО БЫ ПРИНЯТЬ |
In some areas further progress could be made. | В некоторых сферах можно было бы добиться большего прогресса. |
Even absent further Russian aggression, Ukraine s economic woes could prevent further progress on reform. | Даже без дальнейшей российской агрессии проблемы в экономике Украины могут воспрепятствовать дальнейшему прогрессу реформ. |
The Commission also recommended that the Sub Commission further improve its methods of work by | Комиссия рекомендовала также Подкомиссии и далее совершенствовать свои методы работы посредством |
Software and systems to improve the services and facilities of UNIENET will be further developed. | Будет предложено совершенствование средств программного и технического обеспечения для повышения эффективности функционирования Международной информационной сети Организации Объединенных Наций по чрезвычайным ситуациям. |
Another route to improve consumption could be to offer households greater support . | Другим способом увеличить потребление могло бы стать предложение увеличить поддержку семей. |
International support assistance could improve access of developing countries to information technology. | Расширению доступа развивающихся стран к информационным технологиям могла бы способствовать международная поддержка. |
We could improve them, make them more specific or flesh them out. | Мы могли бы их улучшить, сделать их более конкретными или дополнить их. |
The World is not perfect we all could contribute to improve it. | водоснабжение (см. |
I suppose you think you could improve upon the melody, Mr. Elliott? | Я полагаю, вы думаете, что сможете улучшить эту мелодию, мистер Эллиотt? |
UNCTAD could provide further recommendations and technical assistance to the Palestinian people in their efforts to manage their own country, promote economic and social development and improve living standards. | ЮНКТАД могла бы разработать дополнительные рекомендации и оказать техническую помощь палестинскому народу в его усилиях по управлению своей страной, обеспечению социально экономического развития и улучшению условий жизни. |
A vibrant service sector could have broad economic benefits. Synergies between services and industry could improve overall productivity. | Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества. |
We should work actively to establish and improve a multilateral trading system that is open, fair and non discriminatory, and further improve the international financial regime. | Нам следует активно работать для учреждения и улучшения многосторонней торговой системы, которая является открытой, справедливой и недискриминационной, и далее совершенствовать международный финансовый режим. |
During the reporting period, Anguilla continued to improve its legislation and further develop its financial services. | В течение отчетного периода Ангилья продолжала совершенствовать свое законодательство и развивать сектор финансовых услуг. |
However, it also notes the information that there is a need to further improve this cooperation. | Однако он также принимает к сведению информацию о необходимости дальнейшего совершенствования этого сотрудничества. |
Related searches : Could Improve - Further Improve - Could Further - I Could Improve - We Could Improve - Improve Even Further - Will Further Improve - Can Further Improve - Further Research Could - Could Further Increase - Dramatically Improve