Translation of "court warrant" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Warrant of Arrest from the Municipal Court.
ОРДЕР НА АРЕСТ
Warrant for Arrest from the Municipal Court
ОРДЕР НА АРЕСТ
A military court issued a warrant for their arrest.
Военный суд выдал ордер на их арест.
The Local Court issued a warrant of arrest, which was later set aside.
Местный суд выдал ордер на арест, который был позднее отменен.
At any time, the subject of a warrant has a right to seek a remedy relating to the warrant, or the treatment of the subject in connection with the warrant, from a federal court.
Лицо, в отношении которого выдан ордер на проведение допроса, имеет право в любое время ходатайствовать о предоставлении ему правовой защиты или добиваться рассмотрения вопроса, в связи с которым выдан ордер, в Федеральном суде.
Earlier, the Istanbul Court issued an in absentia arrest warrant for the oppositionist Islamic preacher, Fethullah Gülen.
Суд Стамбула ранее заочно арестовал оппозиционного исламского проповедника Фетхуллаха Гюлена.
The Second Criminal Court of Santa Ana issued a warrant for the arrest of the four suspects.
Судья по уголовным делам второго округа Санта Аны дал ордер на арест четырех подозреваемых в совершении преступления.
The warrant was issued by the Sarajevo Cantonal Court (these were not International Tribunal for the Former Yugoslavia indictees).
Ордер был выдан кантональным судом Сараево (этим лицам не предъявлялись обвинения Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии).
Warrant for Arrest
ОРДЕР НА АРЕСТ
Get a warrant.
Покажите ордер.
No arrest warrant?
Нет ордера?
Where's the warrant?
А где ордер?
Here's the warrant.
Вот ордер
A Warrant of Hypocrisy
Ордер лицемерия
We have a warrant.
У нас есть ордер.
Warrant Officer Class 1
Уоррент офицер 1 го класса
Warrant Officer Class 2
Уоррент офицер 2 го класса
Not without a warrant.
Только с ордером.
That's a California warrant.
Это ордер для штата Калифорния.
You got a warrant?
Ордер есть?
Do you have a warrant?
У Вас есть ордер?
We've got a search warrant.
У нас есть ордер на обыск.
Then bring some clear warrant.
Приве дите же нам явный довод (на то, что вы правдивы в своих речах)!
Then bring some clear warrant.
Приведите же нам явную власть!
Then bring some clear warrant.
Приведите же нам ясное доказательство .
Then bring some clear warrant.
Приведите же явное доказательство, как мы требовали от вас!
Then bring some clear warrant.
Приведите же явное доказательство вашей правоты .
Then bring some clear warrant.
Представьте ясное (свидетельство) о власти, (Которою Аллах вас наделил)!
(a) Arrested without a warrant
a) был арестован без ордера
Might I see your warrant?
Ордер покажете?
Have you got a warrant?
Ордер имеется?
Sir, the request, the warrant.
Месьё, я прошу, я умоляю вас.
Where is the arrest warrant?
Ордер на арест?
I warrant you, my lord.
Исполню, государь.
You had no search warrant.
У вас нет ордера на обыск моей трости.
Finally, a fugitive may seek judicial review of the Minister apos s decision by a provincial court and appeal a warrant of surrender, with leave, up to the Supreme Court of Canada.
Наконец, лицо, скрывающееся от правосудия, может ходатайствовать о пересмотре решения министра в суде провинции и по соответствующему разрешению обжаловать решение о выдаче вплоть до верховного суда Канады.
Finally, a fugitive may seek judicial review of the Minister apos s decision by a provincial court and appeal a warrant of surrender, with leave, up to the Supreme Court of Canada.
Наконец, лицо, скрывающееся от правосудия, может ходатайствовать о пересмотре решения министра в суде провинции и по соответствующему разрешению обжаловать решение о выдаче вплоть до Верховного суда Канады.
This morning the police called me to tell me that they have a warrant to bring me in to court because of MlekoUp ( MilkUp).
Этим утром полиция позвонила мне, чтобы сказать, что они вызывают меня в суд из за MlekoUp.
The court stated that The qualifying circumstances of minority and relationship that would warrant imposition of the death penalty were specifically alleged and proven.
Суд постановил, что была дана прямая ссылка на квалифицирующие обстоятельства  несовершеннолетие и родственные отношения, которые были доказаны и дают основание для вынесения приговора в виде смертной казни .
The warrant was no leap forward.
Ордер не стал прорывом вперед.
No warrant you have for this.
Нет у вас на это на это утверждение никакого довода доказательства !
No warrant you have for this.
Именно поэтому всеобъемлющее господство Аллаха над небесами и землей несовместимо с утверждениями о существовании у Него детей. В третьих, многобожники не имеют доказательств того, что у Аллаха есть дети.
No warrant you have for this.
Нет у вас никакого доказательства этому.
No warrant you have for this.
Измышляя это на Аллаха, вы, идолопоклонники, не имеете никаких доказательств.
No warrant you have for this.
У вас нет никакого подтверждения на это.

 

Related searches : Submission Warrant - Warrant Holder - Warrant For - Warrant Against - Warrant Agreement - May Warrant - Warrant Bond - Bench Warrant - Stock Warrant - Warrant Publication - Interest Warrant - Warrant Liability - Extradition Warrant