Translation of "warrant against" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Against such We have given you clear warrant.
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)!
Against such We have given you clear warrant.
Над этими Мы дали вам явную власть!
Against such We have given you clear warrant.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
Against such We have given you clear warrant.
Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них.
Against such We have given you clear warrant.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
Against such We have given you clear warrant.
Вам доставляем Мы полную власть над ними.
Would ye give Allah a clear warrant against you?
Разве вы хотите (своей любовью к неверующим) дать Аллаху ясный довод против вас (на то, что вы не правдивы в своей вере)?
Would ye give Allah a clear warrant against you?
Разве вы хотите дать Аллаху ясный довод против вас?
Would ye give Allah a clear warrant against you?
Он не наказывает людей, пока им не будет ясна истина. В нем также содержится предостережение от ослушания, поскольку ослушник предоставляет Аллаху очевидный довод против себя.
Would ye give Allah a clear warrant against you?
Неужели вы хотите предоставить Аллаху очевидный довод против вас самих?
Would ye give Allah a clear warrant against you?
Вы дадите Аллаху ясный довод против вас, если вы так делаете и, приближаясь к лицемерам, будете унижены, как они, потому что вы не ищете величия у Аллаха в Его Истине и в благом деле.
Would ye give Allah a clear warrant against you?
Неужели вы хотите предоставить Аллаху убедительный довод против вас?
I carry his death warrant here against my breast.
Я ношу его смертный приговор у себя на груди.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
И в отношении таких Мы дали вам явный довод (на то, чтобы воевать против них и брать их в плен)!
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Над этими Мы дали вам явную власть!
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Аллах предоставил мусульманам очевидный довод против них, ведь они преступники. Они несправедливо поступают с правоверными, отказываются от мирного сосуществования и не должны упрекать никого, кроме самих себя.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Мы предоставили вам очевидный довод против них.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Аллах даёт верующим полную власть над ними и полное право сражаться против них.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Мы вам предоставили полное право сражаться с ними.
In their case, We have provided you with a clear warrant against them.
Вам доставляем Мы полную власть над ними.
No arrest warrant or detention order was issued against U Tin Oo, nor any charges raised against him.
Санкции на арест или задержание г на У Тин Оо не выдавалось и обвинений ему не предъявлялось.
And saying Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
И не превозноситесь над Аллахом не будете высокомерными по отношению к знамениям Аллаха и повиновению Ему ведь поистине я пророк Муса пришел к вам с явным доказательством (того, что я послан Аллахом) с чудесами от Аллаха .
And saying Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
И не возвышайтесь против Аллаха а ведь прихожу к вам с явной властью.
And saying Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство.
And saying Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
Не превозноситесь перед Аллахом, я ведь пришел к вам с ясными доводами.
And saying Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
Над Господом не возноситесь, Ведь я иду к вам с явной властью.
And saying Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
Не восставайте против Бога я прихожу к вам с очевидным полномочием.
No arrest warrant was shown to him nor have charges been brought against him.
При аресте ему не было предъявлено ордера и не было сообщено о том, в чем он обвиняется.
No warrant you have for this. Do you say against Allah what you know not.
Неужели вы станете говорить на Аллаха то, его вы не знаете!
No warrant you have for this. Do you say against Allah what you know not.
Как же вы возводите на Аллаха то, чего вы не знаете?
Warrant for Arrest
ОРДЕР НА АРЕСТ
Get a warrant.
Покажите ордер.
No arrest warrant?
Нет ордера?
Where's the warrant?
А где ордер?
Here's the warrant.
Вот ордер
A Warrant of Hypocrisy
Ордер лицемерия
We have a warrant.
У нас есть ордер.
Warrant Officer Class 1
Уоррент офицер 1 го класса
Warrant Officer Class 2
Уоррент офицер 2 го класса
Not without a warrant.
Только с ордером.
That's a California warrant.
Это ордер для штата Калифорния.
You got a warrant?
Ордер есть?
Choose not disbelievers for (your) friends in place of believers. Would ye give Allah a clear warrant against you?
Себе в друзья неверных вместо верных не берите, Ужель хотите дать Аллаху Открытую улику против вас?
Choose not disbelievers for (your) friends in place of believers. Would ye give Allah a clear warrant against you?
Не избирайте себе друзей из неверных, минуя верующих захотите ли дать Богу ясную улику на себя самих?
Do you have a warrant?
У Вас есть ордер?

 

Related searches : Court Warrant - Submission Warrant - Warrant Holder - Warrant For - Warrant Agreement - May Warrant - Warrant Bond - Bench Warrant - Stock Warrant - Warrant Publication - Interest Warrant - Warrant Liability - Extradition Warrant