Translation of "covert support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Covert - translation : Covert support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With covert and later overt support from India, East Pakistan became the independent state of Bangladesh. | Благодаря поддержке Индии, Восточный Пакистан стал независимым государством Бангладеш. |
US Covert Action in Yemen 2001 2012 | Тайные операции США в Йемене 2001 2012 |
We are sent on a covert mission. | Нас послали на секретную миссию. |
We are sent on a covert mission. | Нас послали на тайное задание. |
Yet covert support from Israel, America, and the Saudis for Abbas and Siniora does little to help them in their domestic battles. | Тем не менее скрытая поддержка Аббаса и Синории со стороны Израиля, Америки и Саудовской Аравии мало помогает этим лидерам во внутриполитической борьбе. |
The rest of the world has no moral responsibility to support the eurozone, and it should resist European leaders efforts to extort that support, which would be tantamount to covert support for its creditor countries. | Остальной мир не несет моральной ответственности за поддержку еврозоны, и он должен противостоять попыткам вымогательства со стороны европейских лидеров той поддержки, которая была бы равносильна скрытой поддержке своих стран кредиторов. |
On the contrary, it has become more rigorous and covert. | Напротив, она стала более жёсткой и завуалированной. |
But these days, it seems like a much more covert operation. | Но в эти дни, это, кажется, более тайная операция. |
Mr. Putin has no need for the oligarchs to provide him with media support to avert a communist threat or offer a conduit for covert state financing. | Г н Путин не нуждается в олигархах, чтобы добиться помощи средств массовой информации для борьбы с коммунистической угрозой или чтобы организовать тайное государственное финансирование. |
Corruption was rife, but not just the covert type public money was openly used to support many businesses under flimsy pretexts like fostering economic growth and creating employment. | Была распространена коррупция, и не только в скрытом виде государственные деньги открыто использовались, чтобы поддерживать множество фирм под неосновательными предлогами, такими как содействие экономическому росту и создание занятости . |
Pakistan's military initially depended almost entirely on American armaments and aid, which was increased during the covert U.S. support of Islamic militants in the Soviet war in Afghanistan. | В 1970 е годы пакистанские военные полностью зависели от американской помощи и вооружений, которая была увеличена во время тайной поддержки США исламских боевиков в советской войне в Афганистане. |
First, US President Barack Obama should pull the plug on CIA covert operations. | Во первых, Президенту США Бараку Обаме необходимо прекратить секретные операции ЦРУ. |
The covert manner of Khurram's arrest was such that no warrant was issued. | Арест Хуррама был негласным, поскольку не было выдано никакого предписания. |
Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words. | Большую часть времени этот расизм является скрытым, на него только намекают с помощью кодовых слов. |
In 1996, Westwood released an expansion pack The Covert Operations , adding 15 new missions. | В 1996 году Westwood выпустила дополнение к игре, получившее подзаголовок The Covert Operations (). |
The classes that are available are engineer, soldier, field ops, medic, and covert ops. | Covert Ops) единственный класс, который может надевать униформу убитого противника. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Знает Он измену, (которую совершают) глаза знает взгляд человека на запретное и (знает) то (благо или зло), что скрывает грудь. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Знает Он изменчивость очей и то, что скрывает грудь. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Если человек украдкой наблюдает за происходящим вокруг или скрывает что либо от окружающих, то это все равно становится известно Всевышнему Аллаху. Что же тогда говорить о деяниях, которые человек совершает открыто в присутствии других людей. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Он знает о предательском взгляде и том, что скрывают груди. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Аллах хвала Ему Всевышнему! знает лживые взоры очей и тайны, скрытые в сердцах. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Ведомы Аллаху и лживые взоры, и то, что сокрыто в сердцах. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Известно Богу вероломство глаз И что сердца (людей) таят. |
Allah well knows the covert glance and all what lies hidden in the hearts. | Знает Он лукавство очей, и то, что закрывает грудь. |
He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens. | (40 16) он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах |
In the interval, covert proliferation has occurred, and that naturally has a regional impact. | Тем временем происходит скрытое распространение, что естественно влечет за собой региональные последствия. |
During December's Duma elections, for example, the government in violation of existing electoral laws used its influence to give both covert and overt support to the party of power, Unity (Yedinstvo). | Политолог Сергей Марков обозначил сегодняшнюю Россию как марионеточную демократию систему, в которой государство дергает за нитки за фасадом демократических институтов. |
During December's Duma elections, for example, the government in violation of existing electoral laws used its influence to give both covert and overt support to the party of power, Unity (Yedinstvo). | Например, в ходе декабрьских выборов в Государственную Думу правительство в нарушении существующих законов о выборах использовало все свое влияние для оказания как тайной, так и явной поддержки партии власти , Единству. |
A covert war between Israel and Iran has been going on for some time now. | Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время. |
Libya was also a party to the NPT while it pursued a covert nuclear program. | Ливия также была участницей NPT, в то же время ведя секретные ядерные исследования. |
He lies under the lotus trees, in the covert of the reed, and the marsh. | (40 16) он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах |
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait? | когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде? |
Chávez is the loser not only because he had provided the FARC moral support (he once described them as belligerents, not terrorists, and publicly called Uribe an American stooge), but also because it is believed that he has been providing the FARC covert military support. | Чавес проиграл не только потому, что он оказывал моральную поддержку FARC (как то он описал их, как воюющую сторону , а не террористов, а также публично называл Урибе марионеткой США), но также и потому что, по некоторым данным, он втайне предоставлял FARC военную помощь. |
And the CIA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts. | У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии. |
The specification prohibits the use of a homing device in order to make beacon transmissions covert. | Спецификация запрещает использование прибора наведения, с тем чтобы обеспечить скрытый характер работы радиобуя. |
And the ClA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts. | У ЦРУ длинная история как скрытых так и общественных попыток культурной дипломатии. |
However, the programme was the most covert undertaken of all the non conventional weapons programmes in Iraq. | Однако программа по биологическому оружию была самой засекреченной среди всех иракских программ, связанных с оружием массового уничтожения. |
He was obviously biased against Iraq and its Government, revealing his bad faith and his covert objective. | Он явно относится с предубеждением к Ираку и его правительству, демонстрируя свою неискренность и скрытые цели. |
A covert department of the CIA, the Special Activities Division has activated a kill contract on you. | Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство. |
CAMBRIDGE Russian President Vladimir Putin s covert aggression in Ukraine continues and so do Western sanctions against his country. | КЕМБРИДЖ Скрытая агрессия Президента России Владимира Путина в Украине продолжается и так же продолжаются западные санкции против его страны. |
On November 30, 1961, aggressive covert operations against Fidel Castro's government in Cuba were authorized by President Kennedy. | На 30 ноября 1961 агрессивные секретные операции против коммунистического правительства Фиделя Кастро на Кубе были санкционированы президентом Кеннеди. |
I will abide in thy tabernacle for ever I will trust in the covert of thy wings. Selah. | (60 5) Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих, |
Answer Illegal and covert money transfer methods, such as hawala, are banned and are considered unlawful in Belarus. | Нелегальные и тайные механизмы денежных переводов, такие как Хавала не разрешаются и считаются незаконными в Республике Беларусь. |
Towards him I made but he was ware of me, And stole into the covert of the wood | К ним я сделал, но он был изделия от меня, и прокрался в кровом древесины |
Environmental manipulation is like the ultimate method of covert warfare because you can literally shut down food production. | Изменения окружающей среды сродни идеальному виду тайного оружия, потому что вы можете остановить производство продуктов питания. |
Related searches : Covert Operation - Covert Action - Covert Surveillance - Covert Monitoring - Covert Means - Covert Aggression - Overt Covert - Covert Ops - Covert Manner - Covert Camera - Covert War - Covert Advertising - Covert Policy