Translation of "creation of obligation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Creation - translation : Creation of obligation - translation : Obligation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scope of the obligation | Сфера действия обязательства |
II. Scope of the obligation | II. Сфера действия обязательства |
Breach of an international obligation | ГЛАВА III |
Breach of an international obligation | Нарушение международно правового обязательства |
Breach of an international obligation | Нарушение международного обязательства |
Waiver Obligation | Обязательство об отказе от прав |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Contractual obligation | Договорное обязательство |
What obligation? | Какие обязательства? |
It's a sort of moral obligation. | Нравственная обязанность в некотором роде. |
Legal obligation of the State to | РАЗБИРАТЕЛЬСТВО Обязанность государства |
Arrangement of Korean collateralized bond obligation. | Arrangement of Korean collateralized bond obligation. |
International obligation and duty of solidarity | Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность |
Employment creation, enhancement of skill levels and creation of linkages | Создание рабочих мест, повышение профессиональной квалификации и налаживание связей |
58. The Special Rapporteur had also raised the issue of obligation of means as opposed to obligation of result. | 58. Специальный докладчик также затронул вопрос о том, какая концепция должна быть положена в основу обязательств концепция предотвращения ex ante или концепция результата. |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. |
Obligation to cooperate | Обязательство сотрудничать |
The Sixth Creation of the World is aimed at finding a link between the creation of the world, creation of symphony and the creation of life. | Шестое сотворение мира это поиск связи между сотворением мира, рождением симфонии и жизни. |
The United Nations has an obligation to foster the sustainability of the assistance it delivers by encouraging the development of national potential and the creation of a durable human resources infrastructure. | Организация Объединенных Наций обязана способствовать обеспечению бесперебойного предоставления оказываемой ею помощи путем содействия развитию национального потенциала и созданию надежной инфраструктуры людских ресурсов. |
Creation of value | Обеспечение практической значимости |
Development is a constant obligation of freedom. | Развитие всегда предполагает свободу. |
International obligation and duty of solidarity 9 | солидарность 12 |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международно правового обязательства |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международного обязательства |
He fulfilled his obligation. | Он выполнил своё обязательство. |
quot I. GENERAL OBLIGATION | quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО |
Obligation ? Are you kidding? | Мы обязаны помочь. Ты шутишь? |
It is the central obligation of our times. | Это центральная задача нашего времени. |
Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons | Обязательство добиться ликвидации ядерного оружия |
That is part of the obligation to implement. | Это является частью обязательства, которое необходимо выполнять. |
The acceptance of a secret is an obligation. | Хранить секрет это обязательство. |
Creation of new bodies. | d) Создание новых органов |
Auto creation of Albums | Автоматическое создание альбомов |
Obligation of means would be most appropriate in the context of model rules, while obligation of result fitted into the context of a convention. | Концепция ex ante будет наиболее уместной в контексте типовых норм, а концепция результата будет в большей степени вписываться в рамки конвенции. |
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin . | 2) В том что касается государств, то термин международно правовое обязательство означает обязательство по международному праву независимо от его происхождения . |
This is our legal obligation. | Это наша обязанность. |
She knows it's her obligation. | Она знает, что это её обязанность. |
obligation basis . 194 203 64 | договорного обязательства . 194 203 74 |
It's called the contractual obligation. | Это называется договорное обязательство. |
The obligation of prior registration of religious communities is discriminatory. | Необходимость предварительной регистрации религиозных сообществ является дискриминационной. |
personal obligation of looking after the needs of our brother. | Личное обязательство заботиться о потребности наших братьев. |
Extension in time of the breach of an international obligation | Время, в течение которого длится нарушение международно правового обязательства |
Extension in time of the breach of an international obligation | Продолжительность нарушения международного обязательства |
The rendering of justice is an element of that obligation. | Отправление правосудия является частью этого обязательства. |
Article 8 Existence of a breach of an international obligation | Статья 8 Наличие нарушения международного обязательства |
Related searches : Of Creation - Creation Of Music - Creation Of Products - Pride Of Creation - Creation Of Networks - Creation Of Database - Fields Of Creation - Creation Of Charges - Creation Of Costs - Creation Of Securities - Creation Of Ideas