Translation of "criminal offense" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Criminal - translation : Criminal offense - translation : Offense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tax fraud is a criminal offense in Switzerland. | Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии. |
Your son may have commited a criminal offense. | Ваш сын совершил уголовное преступление. |
That is a criminal offense, and you will surely be punished! | Это уголовное преступление, и ты несомненно будешь за это наказан! |
Sexual practice with minors can constitute a criminal offense leading to conviction. | Вступление в половую связь с несовершеннолетними может преследоваться в судебном порядке как уголовное преступление. |
After 24 hours I was released with no criminal offense charges against me. | После 24 часов меня освободили, не предъявив уголовных обвинений. |
It's also a criminal offense to know someone is gay and not report them? | Также является преступлением знать о том, что кто то гей и не настучать об этом? |
The objective here is to consider domestic violence against women as a criminal offense. | Задача заключается в том, чтобы квалифицировать акт бытового насилия в отношении женщин в качестве уголовного преступления. |
When someone proposes making something a criminal offense, we should always ask who is harmed? | Когда кто то называет какое то действие преступным, нам следует задавать вопрос кому был нанесен вред? |
There s no criminal offense charge against me, only a misdemeanor charge which is still ongoing. | Против меня не было выдвинуто уголовных обвинений, только административное, которое пока в суде. |
If that's a horrible offense if that makes me a criminal, then I'm terribly sorry. | Если это тебя обижает если это делает меня виноватой, то мне жаль. |
Offense. | Нарушение. |
No offense! | Без обид! |
No offense. | Не обижайтесь. |
No offense. | Только не обижайтесь. |
No offense. | Никаких обид. |
In the last year, 201 men recovered their freedom and only four of them repeated a criminal offense. | За последний год 201 заключенный вышел на свободу и только четыре вновь совершили преступления. |
Make conspiracy to prepare or carry out acts of terrorism a criminal offense if it is not already. | установить уголовную ответственность за соучастие в подготовке и совершении террористических актов, если такая ответственность еще не установлена в законодательстве. |
Now, no offense. | Нет,нет,нет,успокойтесь,ну что вы. |
No offense, Rufe. | Никаких нападений, Руф. Никаких нападений. |
No offense intended. | Мы не собирались нападать. |
For what offense? | В чём их вина? |
It asserted, in effect, that the Sakharov Museum exhibition organizers had committed an administrative rather than a criminal offense. | В нем утверждалось, что организаторы выставки в музее им. Сахарова совершили административный проступок, а не уголовное преступление. |
Any banker who reveals details of his clients affairs to unauthorized third parties is committing a criminal offense in Switzerland. | В Швейцарии любой банкир, раскрывший подробности операций своего клиента неуполномоченным на то третьим лицам, считается совершившим уголовное преступление. |
No offense was meant. | Я не хотел никого обидеть. |
I meant no offense. | Я не хотел никого обидеть. |
Uh, nno offense, doc. | Без обид, друг. |
Please don't take offense. | Прости нас! Не гневайся. Я |
No offense, just friendly. | Без обид, подружески. |
It's a capital offense. | Оно карается смертной казнью! |
This week, Russia s chief federal investigator signaled that police might begin treating certain kinds of currency speculation as a criminal offense. | На этой неделе председатель Следственного комитета Александр Бастрыкин предложил ввести уголовную ответственность за спекуляции на валютном рынке. |
Anyhow, all is excusable when he confesses offense and feel, ill feel for offense. | Говинда Махарадж Так или иначе, всё можно простить, если он исповедуется об оскорблении и почувствует, что это было дурно. |
Tom didn't mean any offense. | Том никого не хотел обидеть. |
She took offense at something. | Она обиделась на что то. |
This is your third offense. | Это происходит уже в третий раз. |
Don't take offense, Mr. Davis | Послушайте, не стоит обижаться, месье Дэвис. |
This isn't your first offense. | Это не первое ваше нарушение. |
One may speak without offense. | Нам еще можно разговаривать. |
It is a criminal offense in various European democracies, including France, Germany, and Austria, to express the view that the Holocaust never happened. | В различных демократических государствах Европы включая Францию, Германию и Австрию заявления, отрицающие Холокост, считаются уголовным преступлением. |
Draft legislation seeks to make criminal defamation a permanent fixture, and includes new provisions making it an offense to criticize a court ruling. | Законопроект стремится сделать уголовную клевету постоянным элементом и включает новые условия, согласно которым критика постановления суда становится правонарушением. |
Special Courts for Sexual Offense Cases | Специальные суды по рассмотрению дел, связанных с сексуальными преступлениями |
Illegal confinement is a serious offense. | Да за такое преступление вас всех за решётку упекут. |
I wish to repair her offense. | Я хочу это исправить. У меня есть для вас предложение. |
Defense is more difficult than offense. | Защищаться труднее, чем нападать. |
You run off, you take offense! | ! Убежал, обидевшись! |
Isn't being a cuckold an offense? | А это оскорбление. |
Related searches : Capital Offense - Sex Offense - Statutory Offense - Regulatory Offense - Play Offense - Administrative Offense - Offense Against - No Offense - Federal Offense - Took Offense - Misdemeanor Offense