Translation of "cross border enforcement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Border - translation : Cross - translation : Cross border enforcement - translation : Enforcement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Cross border law enforcement cooperation | b) трансграничное сотрудничество правоохранительных органов |
(g) Increase in inter agency and cross border law enforcement cooperation initiatives | g) увеличение количества инициатив в рамках межучрежденческого и трансграничного сотрудничества правоохранительных органов |
(c) Using unofficial places to cross border areas is another major way to evade customs inspection and other border enforcement. | c) использование неофициальных точек пересечения границы является еще одним популярным способом избежать таможенной инспекции и другого пограничного контроля. |
UNODC has also collected and promoted best practices in policing and facilitating cross border law enforcement cooperation. | ЮНОДК также обобщает и пропагандирует передовой опыт полицейского патрулирования и содействия трансграничному сотрудничеству между правоохранительными органами. |
Cross border insolvency legislation | Трансграничное законодательство о несостоятельности |
Monitoring cross border movements | осуществлять контроль за трансграничными перемещениями |
4. Cross border insolvency | 4. Трансграничная неплатежеспособность |
B. Cross border insolvency | В. Трансграничная неплатежеспособность |
Tom can't cross the border. | Том не может пересечь границу. |
Permission to cross the border? | Разрешаваш ли ми да премина границата? |
What is Cross Border Cooperation? | Что такое приграничное сотрудничество? |
Once we cross the border. | Как только мы пересечем границу. |
The Office has continued to help countries to improve and strengthen law enforcement and foster international and cross border cooperation. | Управление продолжает оказывать странам помощь в совершенствовании и укреплении правоохранительной деятельности и в развитии международного и трансграничного сотрудничества. |
Illegal cross border activities also increased. | Участились также случаи незаконного пересечения границы. |
Cross border issues in West Africa. | Трансграничные проблемы в Западной Африке. |
Cross border input points Input CB | Вход ПГ внутри страны |
Cross border output points Output CB | системы Вход с хранилищем внутри страны |
We intend to cross the border. | C 00FFFF Мы? Мы собираемся перейти границу. |
In addition, it offers help to develop risk analysis capacities and to improve cross border cooperation between the border guard and customs services and with other law enforcement agencies. | Кроме того, в ее рамках предлагается помощь в развитии возможностей осуществления анализа риска и в укреплении сотрудничества в приграничных областях между пограничными |
With regard to cross border movements, it was a criminal offence to cross the border without the necessary authorization. | Что касается пересечения границы, то в отсутствие надлежащего разрешения это считается уголовным преступлением. |
B. Aru territory and cross border networks | Территория Ару и трансграничные сети |
4. Cross border insolvency . 302 306 54 | 4. Трансграничная неплатежеспособность ..... 302 306 59 |
B. Cross border insolvency . 215 222 44 | B. Трансграничная неплатежеспособность . 215 222 46 |
I needed to cross my inner border. | Я должен был преодолеть границу внутри меня. |
But how will we cross the border? | C 00FFFF Но как мы перейдём через границу? |
The HayakawaYamana border must be easier to cross than the AkizukiHayakawa border. | C 00FFFF Границу между Хаякавой и Яманой наверняка... C 00FFFF проще перейти, чем границу между Акидзуки и Хаякавой. |
The fallout is potentially cross border in nature. | Выпадение (радиоактивных) осадков потенциально может произойти в соседних странах ввиду своей природы. |
Let us cross and then close the border. | Позвольте нам перейти, а затем закрывайте границу. |
It may take hours to cross the border. | Для пересечения границы может потребоваться несколько часов. |
We can't cross the border from this road. | C 00FFFF По этой дороге границу никому не перейти. |
Regarding the unique role of customs in border enforcement, it is important to encourage the regional customs authorities to improve their capability in identifying illegal cross border movements of arms and ammunition. | Принимая во внимание уникальную роль таможни в области пограничного контроля, необходимо добиваться от региональных таможенных служб активизации их работы по выявлению незаконных трансграничных перевозок оружия и боеприпасов. |
The Customs Border Services Agency (CBSA) is responsible for enforcement. | За принятие правоприменительных мер несет ответственность Управление таможенно пограничных служб (УТПС). |
Women wait with their loads to cross the border. | Женщины ждут со своими грузами очереди переходить границу. |
The second case relates to cross border gambling services. | Второе дело касается трансграничной поставки услуг в игорном бизнесе. |
(n) UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency (1997) | n) Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) |
Most are ill equipped to handle cross border transactions. | Большинство из них плохо оборудованы для ведения трансграничных операций. |
Pursuing terrorists or proliferators requires a cross border response. | Преследование террористов и субъектов, занимающихся распространением ОМУ, требует трансграничного сотрудничества. |
Sound good but how will they cross the border? | А как они пересекут границу? |
encourageand support cross border cooperation between Central Asia states and their border agencies to provide more effective border securityintheregion | Поощряем и поддерживаем трансграничное сотрудничество государств Центральной Азии и их пограничных ведомств в наиболее эффективном обеспечении безопасности на рубежах в регионе |
One of them is a reserve requirement on cross border flows successfully implemented in Chile, Colombia, and elsewhere or, even better, on cross border liabilities. | Один из них резервные требования на потоки капитала через границу или, лучше сказать, денежные обязательства через границу, успешно применяется в Чили, Колумбии и в других местах. |
Moreover, illegal immigrants from Bangladesh cross the border to India. | Бангладешцы нелегально пересекают границу, чтобы найти работу в Индии. |
The speakers suggested priorities for addressing cross border problems substantially. | Выступающие предложили приоритетные направления всестороннего решения трансграничных проблем. |
Cross border liaison between UNMIL and UNAMSIL is also continuing. | Продолжается также трансграничное взаимодействие между МООНЛ и МООНСЛ. |
Terrorism, as we all know, is a cross border threat. | Как нам всем известно, терроризм это трансграничная угроза. |
As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably. | В результате размах нелегальных перебросок через границу заметно сократился. |
Related searches : Border Enforcement - Cross-border - Cross-border Cooperation - Cross-border Business - Cross-border Issues - Cross-border Activities - Cross Border Point - Cross-border Insolvency - Cross-border Collaboration - Cross Border Disputes - Cross-border Banking - Cross Border Capacity - Cross-border Listing - Cross-border Team