Translation of "cross border team" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Cross border insolvency legislation | Трансграничное законодательство о несостоятельности |
Monitoring cross border movements | осуществлять контроль за трансграничными перемещениями |
4. Cross border insolvency | 4. Трансграничная неплатежеспособность |
B. Cross border insolvency | В. Трансграничная неплатежеспособность |
Tom can't cross the border. | Том не может пересечь границу. |
Permission to cross the border? | Разрешаваш ли ми да премина границата? |
What is Cross Border Cooperation? | Что такое приграничное сотрудничество? |
Once we cross the border. | Как только мы пересечем границу. |
(b) Cross border law enforcement cooperation | b) трансграничное сотрудничество правоохранительных органов |
Illegal cross border activities also increased. | Участились также случаи незаконного пересечения границы. |
Cross border issues in West Africa. | Трансграничные проблемы в Западной Африке. |
Cross border input points Input CB | Вход ПГ внутри страны |
Cross border output points Output CB | системы Вход с хранилищем внутри страны |
We intend to cross the border. | C 00FFFF Мы? Мы собираемся перейти границу. |
With regard to cross border movements, it was a criminal offence to cross the border without the necessary authorization. | Что касается пересечения границы, то в отсутствие надлежащего разрешения это считается уголовным преступлением. |
B. Aru territory and cross border networks | Территория Ару и трансграничные сети |
4. Cross border insolvency . 302 306 54 | 4. Трансграничная неплатежеспособность ..... 302 306 59 |
B. Cross border insolvency . 215 222 44 | B. Трансграничная неплатежеспособность . 215 222 46 |
I needed to cross my inner border. | Я должен был преодолеть границу внутри меня. |
But how will we cross the border? | C 00FFFF Но как мы перейдём через границу? |
The HayakawaYamana border must be easier to cross than the AkizukiHayakawa border. | C 00FFFF Границу между Хаякавой и Яманой наверняка... C 00FFFF проще перейти, чем границу между Акидзуки и Хаякавой. |
The fallout is potentially cross border in nature. | Выпадение (радиоактивных) осадков потенциально может произойти в соседних странах ввиду своей природы. |
Let us cross and then close the border. | Позвольте нам перейти, а затем закрывайте границу. |
It may take hours to cross the border. | Для пересечения границы может потребоваться несколько часов. |
We can't cross the border from this road. | C 00FFFF По этой дороге границу никому не перейти. |
Women wait with their loads to cross the border. | Женщины ждут со своими грузами очереди переходить границу. |
The second case relates to cross border gambling services. | Второе дело касается трансграничной поставки услуг в игорном бизнесе. |
(n) UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency (1997) | n) Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) |
Most are ill equipped to handle cross border transactions. | Большинство из них плохо оборудованы для ведения трансграничных операций. |
Pursuing terrorists or proliferators requires a cross border response. | Преследование террористов и субъектов, занимающихся распространением ОМУ, требует трансграничного сотрудничества. |
Sound good but how will they cross the border? | А как они пересекут границу? |
encourageand support cross border cooperation between Central Asia states and their border agencies to provide more effective border securityintheregion | Поощряем и поддерживаем трансграничное сотрудничество государств Центральной Азии и их пограничных ведомств в наиболее эффективном обеспечении безопасности на рубежах в регионе |
One of them is a reserve requirement on cross border flows successfully implemented in Chile, Colombia, and elsewhere or, even better, on cross border liabilities. | Один из них резервные требования на потоки капитала через границу или, лучше сказать, денежные обязательства через границу, успешно применяется в Чили, Колумбии и в других местах. |
Moreover, illegal immigrants from Bangladesh cross the border to India. | Бангладешцы нелегально пересекают границу, чтобы найти работу в Индии. |
The speakers suggested priorities for addressing cross border problems substantially. | Выступающие предложили приоритетные направления всестороннего решения трансграничных проблем. |
Cross border liaison between UNMIL and UNAMSIL is also continuing. | Продолжается также трансграничное взаимодействие между МООНЛ и МООНСЛ. |
Terrorism, as we all know, is a cross border threat. | Как нам всем известно, терроризм это трансграничная угроза. |
As a result, clandestine cross border traffic has decreased appreciably. | В результате размах нелегальных перебросок через границу заметно сократился. |
So what triggered this extraordinary growth in cross border crime? | Что же вызвало такой необычный рост международной преступности? |
Cross Border Cooperation (CBC) ...............................................................................................................48NIF, SIGMA, TAIEX, Twinning..................................................................................................................51 ..................................................................................................................51 | Приграничное сотрудничество (ПГС) .....................................................................................................48NIF, SIGMA, TAIEX, Twinning...................................................................................................................51 ...................................................................................................................51 |
Due to the vast increase in cross border exchanges, random border checks were rapidly losing their effectiveness. | В силу стремительного расширения масштабов трансграничных потоков выборочные проверки на границах все больше теряют свою эффективность. |
A reserve requirement on cross border flows is one of them. | Требование резервов для потоков капитала через границу является одним из них. |
FDI is not the only form of cross border economic transaction. | ПИИ это не единственная форма экономических сделок, проводимых через границу. |
Her mom doesn t have a passport and can t cross the border. | У ее матери нет паспорта, и она не может перейти через границу. |
World Investment Report 2000 Cross Border Mergers and Acquisitions and Development. | World Investment Report 2000 Cross Border Mergers and Acquisitions and Development. |
Related searches : Cross-border Team - Cross-border - Cross-border Cooperation - Cross-border Business - Cross-border Issues - Cross-border Activities - Cross Border Point - Cross-border Insolvency - Cross-border Collaboration - Cross Border Disputes - Cross-border Banking - Cross Border Capacity - Cross-border Listing - Cross Border Tax - Cross Border Enforcement