Translation of "cross border issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Cross border issues in West Africa. | Трансграничные проблемы в Западной Африке. |
Progress made to address specific cross border issues, including further recommendations | Прогресс, достигнутый в решении конкретных трансграничных проблем, включая дальнейшие рекомендации |
In the Conference, various issues relevant to cross border trade were covered. | Эта Конференция охватила различные вопросы трансграничной торговли. |
Cross border insolvency legislation | Трансграничное законодательство о несостоятельности |
Monitoring cross border movements | осуществлять контроль за трансграничными перемещениями |
4. Cross border insolvency | 4. Трансграничная неплатежеспособность |
B. Cross border insolvency | В. Трансграничная неплатежеспособность |
Tom can't cross the border. | Том не может пересечь границу. |
Permission to cross the border? | Разрешаваш ли ми да премина границата? |
What is Cross Border Cooperation? | Что такое приграничное сотрудничество? |
Once we cross the border. | Как только мы пересечем границу. |
Cross cutting issues | Междисциплинарные вопросы |
Improved regional cooperation between peacekeeping operations was also advocated, in particular to deal with cross border issues. | В выступлениях также подчеркивалась необходимость улучшения регионального сотрудничества между операциями по поддержанию мира, в частности для того, чтобы решать трансграничные вопросы. |
(b) Cross border law enforcement cooperation | b) трансграничное сотрудничество правоохранительных органов |
Illegal cross border activities also increased. | Участились также случаи незаконного пересечения границы. |
Cross border input points Input CB | Вход ПГ внутри страны |
Cross border output points Output CB | системы Вход с хранилищем внутри страны |
We intend to cross the border. | C 00FFFF Мы? Мы собираемся перейти границу. |
With regard to cross border movements, it was a criminal offence to cross the border without the necessary authorization. | Что касается пересечения границы, то в отсутствие надлежащего разрешения это считается уголовным преступлением. |
B. Aru territory and cross border networks | Территория Ару и трансграничные сети |
4. Cross border insolvency . 302 306 54 | 4. Трансграничная неплатежеспособность ..... 302 306 59 |
B. Cross border insolvency . 215 222 44 | B. Трансграничная неплатежеспособность . 215 222 46 |
I needed to cross my inner border. | Я должен был преодолеть границу внутри меня. |
But how will we cross the border? | C 00FFFF Но как мы перейдём через границу? |
The HayakawaYamana border must be easier to cross than the AkizukiHayakawa border. | C 00FFFF Границу между Хаякавой и Яманой наверняка... C 00FFFF проще перейти, чем границу между Акидзуки и Хаякавой. |
Regional and Cross border cooperation has in particular addressed issues related to the improvement of infrastructure and the environment. | Помощь поступала через ряд контрактов на оказание услуг, заключенных с известными европейскими больницами, бельгийским Красным крестом и международными экспертами, в тесном сотрудничестве с Фондом Каддафи и Правительством Ливии. |
The fallout is potentially cross border in nature. | Выпадение (радиоактивных) осадков потенциально может произойти в соседних странах ввиду своей природы. |
Let us cross and then close the border. | Позвольте нам перейти, а затем закрывайте границу. |
It may take hours to cross the border. | Для пересечения границы может потребоваться несколько часов. |
We can't cross the border from this road. | C 00FFFF По этой дороге границу никому не перейти. |
Intercountry cooperation can also be effective in tackling sensitive issues such as cross border trafficking and commercial sexual exploitation of children. | Межстрановое сотрудничество также может быть эффективным при решении деликатных вопросов, таких, как трансграничная торговля и сексуальная эксплуатация детей в коммерческих целях. |
Joint action by the United Nations, the Economic Community of West African States and the European Union on cross border issues | Совместные действия Организации Объединенных Наций, Экономического сообщества западноафриканских государств и Европейского союза по трансграничным вопросам |
Executive direction and cross cutting issues | Административное руководство и сквозные вопросы |
D. Interlinkages and cross cutting issues | Взаимные связи и сквозные вопросы |
E. Cross sectoral issues and transforming | Е. Межсекторальные вопросы и технологии носители |
Women wait with their loads to cross the border. | Женщины ждут со своими грузами очереди переходить границу. |
The second case relates to cross border gambling services. | Второе дело касается трансграничной поставки услуг в игорном бизнесе. |
(n) UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency (1997) | n) Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) |
Most are ill equipped to handle cross border transactions. | Большинство из них плохо оборудованы для ведения трансграничных операций. |
Pursuing terrorists or proliferators requires a cross border response. | Преследование террористов и субъектов, занимающихся распространением ОМУ, требует трансграничного сотрудничества. |
Sound good but how will they cross the border? | А как они пересекут границу? |
encourageand support cross border cooperation between Central Asia states and their border agencies to provide more effective border securityintheregion | Поощряем и поддерживаем трансграничное сотрудничество государств Центральной Азии и их пограничных ведомств в наиболее эффективном обеспечении безопасности на рубежах в регионе |
A number of outstanding issues were discussed, including border issues. | Был обсужден ряд нерешенных вопросов, касающихся, в частности, границы. |
Together they have also been able to deliberate on strategies for tackling problems that drive conflicts, such as cross border security issues. | В результате совместных усилий им также удалось выработать стратегию для решения проблем, которые приводят к конфликтам, таких, как, например, трансграничные вопросы, связанные с безопасностью. |
One of them is a reserve requirement on cross border flows successfully implemented in Chile, Colombia, and elsewhere or, even better, on cross border liabilities. | Один из них резервные требования на потоки капитала через границу или, лучше сказать, денежные обязательства через границу, успешно применяется в Чили, Колумбии и в других местах. |
Related searches : Cross-border Issues - Cross-border - Border Issues - Cross-border Cooperation - Cross-border Business - Cross-border Activities - Cross Border Point - Cross-border Insolvency - Cross-border Collaboration - Cross Border Disputes - Cross-border Banking - Cross Border Capacity - Cross-border Listing - Cross-border Team - Cross Border Tax