Translation of "cross border issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cross border issues in West Africa.
Трансграничные проблемы в Западной Африке.
Progress made to address specific cross border issues, including further recommendations
Прогресс, достигнутый в решении конкретных трансграничных проблем, включая дальнейшие рекомендации
In the Conference, various issues relevant to cross border trade were covered.
Эта Конференция охватила различные вопросы трансграничной торговли.
Cross border insolvency legislation
Трансграничное законодательство о несостоятельности
Monitoring cross border movements
осуществлять контроль за трансграничными перемещениями
4. Cross border insolvency
4. Трансграничная неплатежеспособность
B. Cross border insolvency
В. Трансграничная неплатежеспособность
Tom can't cross the border.
Том не может пересечь границу.
Permission to cross the border?
Разрешаваш ли ми да премина границата?
What is Cross Border Cooperation?
Что такое приграничное сотрудничество?
Once we cross the border.
Как только мы пересечем границу.
Cross cutting issues
Междисциплинарные вопросы
Improved regional cooperation between peacekeeping operations was also advocated, in particular to deal with cross border issues.
В выступлениях также подчеркивалась необходимость улучшения регионального сотрудничества между операциями по поддержанию мира, в частности для того, чтобы решать трансграничные вопросы.
(b) Cross border law enforcement cooperation
b) трансграничное сотрудничество правоохранительных органов
Illegal cross border activities also increased.
Участились также случаи незаконного пересечения границы.
Cross border input points Input CB
Вход ПГ внутри страны
Cross border output points Output CB
системы Вход с хранилищем внутри страны
We intend to cross the border.
C 00FFFF Мы? Мы собираемся перейти границу.
With regard to cross border movements, it was a criminal offence to cross the border without the necessary authorization.
Что касается пересечения границы, то в отсутствие надлежащего разрешения это считается уголовным преступлением.
B. Aru territory and cross border networks
Территория Ару и трансграничные сети
4. Cross border insolvency . 302 306 54
4. Трансграничная неплатежеспособность ..... 302 306 59
B. Cross border insolvency . 215 222 44
B. Трансграничная неплатежеспособность . 215 222 46
I needed to cross my inner border.
Я должен был преодолеть границу внутри меня.
But how will we cross the border?
C 00FFFF Но как мы перейдём через границу?
The HayakawaYamana border must be easier to cross than the AkizukiHayakawa border.
C 00FFFF Границу между Хаякавой и Яманой наверняка... C 00FFFF проще перейти, чем границу между Акидзуки и Хаякавой.
Regional and Cross border cooperation has in particular addressed issues related to the improvement of infrastructure and the environment.
Помощь поступала через ряд контрактов на оказание услуг, заключенных с известными европейскими больницами, бельгийским Красным крестом и международными экспертами, в тесном сотрудничестве с Фондом Каддафи и Правительством Ливии.
The fallout is potentially cross border in nature.
Выпадение (радиоактивных) осадков потенциально может произойти в соседних странах ввиду своей природы.
Let us cross and then close the border.
Позвольте нам перейти, а затем закрывайте границу.
It may take hours to cross the border.
Для пересечения границы может потребоваться несколько часов.
We can't cross the border from this road.
C 00FFFF По этой дороге границу никому не перейти.
Intercountry cooperation can also be effective in tackling sensitive issues such as cross border trafficking and commercial sexual exploitation of children.
Межстрановое сотрудничество также может быть эффективным при решении деликатных вопросов, таких, как трансграничная торговля и сексуальная эксплуатация детей в коммерческих целях.
Joint action by the United Nations, the Economic Community of West African States and the European Union on cross border issues
Совместные действия Организации Объединенных Наций, Экономического сообщества западноафриканских государств и Европейского союза по трансграничным вопросам
Executive direction and cross cutting issues
Административное руководство и сквозные вопросы
D. Interlinkages and cross cutting issues
Взаимные связи и сквозные вопросы
E. Cross sectoral issues and transforming
Е. Межсекторальные вопросы и технологии носители
Women wait with their loads to cross the border.
Женщины ждут со своими грузами очереди переходить границу.
The second case relates to cross border gambling services.
Второе дело касается трансграничной поставки услуг в игорном бизнесе.
(n) UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency (1997)
n) Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год)
Most are ill equipped to handle cross border transactions.
Большинство из них плохо оборудованы для ведения трансграничных операций.
Pursuing terrorists or proliferators requires a cross border response.
Преследование террористов и субъектов, занимающихся распространением ОМУ, требует трансграничного сотрудничества.
Sound good but how will they cross the border?
А как они пересекут границу?
encourageand support cross border cooperation between Central Asia states and their border agencies to provide more effective border securityintheregion
Поощряем и поддерживаем трансграничное сотрудничество государств Центральной Азии и их пограничных ведомств в наиболее эффективном обеспечении безопасности на рубежах в регионе
A number of outstanding issues were discussed, including border issues.
Был обсужден ряд нерешенных вопросов, касающихся, в частности, границы.
Together they have also been able to deliberate on strategies for tackling problems that drive conflicts, such as cross border security issues.
В результате совместных усилий им также удалось выработать стратегию для решения проблем, которые приводят к конфликтам, таких, как, например, трансграничные вопросы, связанные с безопасностью.
One of them is a reserve requirement on cross border flows successfully implemented in Chile, Colombia, and elsewhere or, even better, on cross border liabilities.
Один из них резервные требования на потоки капитала через границу или, лучше сказать, денежные обязательства через границу, успешно применяется в Чили, Колумбии и в других местах.

 

Related searches : Cross-border Issues - Cross-border - Border Issues - Cross-border Cooperation - Cross-border Business - Cross-border Activities - Cross Border Point - Cross-border Insolvency - Cross-border Collaboration - Cross Border Disputes - Cross-border Banking - Cross Border Capacity - Cross-border Listing - Cross-border Team - Cross Border Tax