Translation of "crossings out" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pedestrians use crossings.
Пешеходов пропускают на зебрах.
Use of pedestrian crossings
Использование пешеходных переходов
8.2 Pedestrian crossings (former 8.1.2)
8.2 Пешеходные переходы (прежний пункт 8.1.2)
Relocation expansion of border crossings.
Перемещение расширение контрольно пропускных пунктов.
We would like to find out how often priority is given to pedestrians with marked crossings.
Просьба сообщить, как часто при наличии обозначенных пешеходных переходов пешеходы обладают преимущественным правом прохода.
Transatlantic crossings are available between seasons.
Трансатлантические круизы доступны между сезонами.
1.8.2 Level crossings (1.2) (former 1.3)
1.8.2 Железнодорожные переезды (1.2) (прежний пункт 1.3)
Simplification of controls at border crossings
Упрощение контроля при пересечении границ
The following types of controls (hereinafter control) are carried out at border crossings in international passenger transport
При пересечении границ в международном пассажирском сообщении производятся следующие виды контроля (далее контроль)
All these places were at river crossings.
В основном они являются усыпальницами.
Border Crossings Irish Women Writers and National Identities .
Border Crossings Irish Women Writers and National Identities .
Upgrading of buildings and technical facilities on border crossings.
Модернизация зданий и технических сооружений на контрольно пропускных пунктах.
improved modelling of consequences for level crossings and buffer stops
отдельное моделирование факторов риска для машинистов, работников пути и прочего персонала и
40 50 for development of infrastructure networks (border crossings)1
40 50 предусмотрено на развитие сетей инфраструктуры (пограничные пункты) '
His Government had daily arranged for UNRWA vehicles, goods and personnel to travel through border crossings, despite repeated attacks directed against Israeli personnel working at the crossings.
Его правительство ежедневно организовывало проезд автомобилей, имущества и персонала БАПОР через пограничные контрольно пропускные пункты, несмотря на постоянные нападения на израильских сотрудников, работающих на этих пунктах.
Crossings at Polish border stations quickly fell by over two thirds.
В результате количество людей, пересекающих польскую границу, быстро упало более чем на две трети.
International trains should not normally wait more than 40 minutes for a control to be carried out, except at border crossings involving gauge changes.
Продолжительность стоянки международных поездов для проведения контроля, как правило, не должна превышать 40 минут на состав, за исключением переходов, где производится перестановка вагонов с колеи одной ширины на другую.
That's why there are fewer illegal crossings than when I took office.
Вот почему Есть меньше незаконной пересечений, чем когда я занял свой пост. Противники действий из оправданий.
What pathways through pain, what junctures of vulnerability, what crossings and counterings?
Какие пройти через боль, какие пересадочные станции есть у слабости, как перейти, чем ответить?
The Tads component will focus on border crossings and on health care.
Участие Тасис сконцентрировано на пограничных пунктах и здравоохранении.
They are subjected to the worst and harshest treatment at crossings and checkpoints.
Они сталкиваются с ужасным и жесточайшим обращением на переездах и контрольно пропускных пунктах.
They are also to be deployed at border crossings and ports of entry.
Они также должны быть развернуты на пограничных контрольно пропускных пунктах и в пунктах въезда в страну.
Another visit this year generated a new estimate from 1,500 to 1,800 crossings every day.
Еще одно посещение в этом году дало новые результаты 1500 1800 попыток пересечения границы каждый день.
In 2006, there were around 20,500 daily vehicular crossings of the boundary in each direction.
В 2006 году границу ежедневно пересекали в обоих направлениях около 20,5 тыс.
Add border crossings points on line C E 560 (Republic of Moldova and Romania), if required
Добавить, если потребуется, пограничные пункты на линии C Е 560 (Республика Молдова и Румыния)
UNOMIL would deploy observer teams in concert with ECOMOG deployment, including border crossings, airports and seaports.
МНООНЛ будет размещать группы наблюдателей параллельно с развертыванием ЭКОМОГ, включая пункты пересечения границы, аэропорты и морские порты.
Some funding in these two projects could possibly be reallocated for improvement of alternative border crossings.
Часть средств, выделенных на осуществление этих двух проектов, видимо, может быть использована для улучшения состояния альтернативных контрольно пропускных пунктов на границе.
(c) Mr Raimo Niemi (Border Crossings) Tel 32 2 295 1537 E mail Raimo.Nlemi cec.eu. nt
(в) Г н Раймо Ниеми (Погранпункты) Тел. 32 2 295 1537 Эл. почта Raimo.Niemi cec.eu.int
The trail was a network of tracks, dirt roads, and river crossings that threaded west out of North Vietnam and south along the Truong Son Mountain Range between Vietnam and Laos.
Тропа была сетью путей, грунтовых дорог и речных переходов и уходила на запад от Северного Вьетнама, а затем на юг вдоль хребта Чыонгшо н, расположенному между Вьетнамом и Лаосом.
Karni, Rafah and Sofa commercial crossings saw a significant easing of restrictions on the movement of goods.
В результате объем товаров, перевозимых через Карни, в денежном выражении более чем удвоился, то есть возрос с 26 млн. долл.
Additional equipment and modern data communications systems with detectors will be set up on border crossings soon.
В ближайшем будущем в пограничных контрольно пропускных пунктах будет установлена дополнительная аппаратура, современные системы обработки информации и соответствующие средства обнаружения.
The border remains difficult to control, and illegal trading, smuggling and illegal crossings continue to take place.
Контролировать границу по прежнему трудно, и поэтому продолжаются незаконная торговля, контрабанда и незаконные пересечения границы.
standardized weighing operations and procedures to avoid, to the extent possible, repetitive weighing procedures at border crossings
стандартизованные операции и процедуры взвешивания во избежание, насколько это возможно, повторения процедур взвешивания в пунктах пересечения границ
Only three crossings were created in the bank, in which people and carts entering the city were controlled.
В вале было сделано только три проезда, в которых людей и повозки контролировали при въезде в город.
Secondly, the parties agreed that the crossings between Gaza and Israel would operate continuously, unlike in the past.
Во вторых, стороны договорились о том, что контрольно пропускные пункты на границе между Газой и Израилем будут функционировать на постоянной основе, не так, как прежде.
Construction of 11 ablution units ( 55,000), roadside drainage and drainage crossings ( 60,000) and sewage system at Naqoura ( 10,000)
Строительство 11 очистных установок (55 000 долл. США), придорожных дренажных сооружений и переездов через них (60 000 долл. США), а также канализационной системы в Накуре (10 000 долл. США)
See also Crossings of the Panama Canal The Pan American Highway References Mellander, Gustavo A. Nelly Maldonado Mellander (1999).
Панамский канал Мост обеих Америк Mellander, Gustavo A. Nelly Maldonado Mellander (1999).
That withdrawal should also include all crossings, seaports and airports and should guarantee the freedoms of the Palestinian people.
Израиль должен также освободить все проходы, морские порты и аэропорты и гарантировать свободы палестинского народа.
1 A study of border crossings in the Tads area was made to identify projects for European Union funding.
1 Чтобы отобрать проекты для финансирования ЕС, в 1995 96 было проведено исследование по пограничным пунктам.
These are mostly border crossings, environment and energy projects, the budget of which Is usually more than 2 million.
Их бюджет обычно превышает 2 млн. евро.
The proper circulation of the List to vulnerable border crossings will need sustained analysis and assistance before solutions are found.
Надлежащее распространение перечня среди сотрудников уязвимых контрольно пропускных пограничных пунктов требует проведения тщательного анализа и оказания помощи, прежде чем будет найдено соответствующее решение.
According to the group's report, 2015 saw a 42 increase in irregular border crossings in the first two months of 2015.
К сожалению, в 2015 году погибло более 1700 беженцев это в 100 раз больше , чем за тот же период 2014 года.
That element is of particular importance, as landlocked developing countries face additional border crossings, which increase transaction costs and discourage trade.
Этот элемент имеет особую важность, поскольку развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, сталкиваются с дополнительным пересечением границ, что увеличивает расходы, связанные с торговыми операциями, и сдерживает торговлю.
Every year, in order to reduce and prevent accidents, level crossings are put into a sequence according to their dangerous character.
Каждый год для уменьшения числа происшествий и их предотвращения железнодорожные переезды ранжируются в зависимости от вероятности возникновения опасных ситуаций.
To enforce the arms embargo effectively, it is critical that both the border crossings and the Somali coastline be monitored effectively.
Для обеспечения эффективного соблюдения эмбарго на поставки оружия требуется наладить эффективный контроль на пограничных контрольно пропускных пунктах и вдоль береговой линии Сомали.

 

Related searches : Switches And Crossings - International Border Crossings - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out - Dump Out - Pans Out - Hired Out - Yank Out - Tied Out - Pushing Out