Translation of "crowning touch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, your voice for crowning of the king. | Хочу сказать за вас он голос подал о том, когда нам короля венчать. |
Ah, the crowning of the king. My Lord Archbishop. | Итак, начнём. |
It may well become the crowning of a comprehensive peace. | Это может стать кульминационным моментом всеобъемлющего мирного процесса. |
And this is where Martha's ethical sense inspired her crowning innovation. | Этические соображения Марты привели к венцу её деятельности. |
This mixed economy model was the crowning achievement of the twentieth century. | Эта модель смешанной экономики была главным достижением двадцатого века. |
Nuclear weapons are the crowning achievement of this march towards the abyss. | Ядерное оружие является венцом этого движения к бездне. |
Stimulo, the brush of beauty... and Fashionette, the crowning glory for your hair. | Стимуло, расчески для красавиц... и Фэшионетт, величие, венчающее ваши волосы. |
Crowning of Atlantis is the eighth album released by the symphonic metal band Therion. | Crowning of Atlantis восьмой студийный альбом симфоник метал группы Therion, вышедший в 1999 году. |
touch | Touch |
Touch | Осязание |
Touch | Прикосновение |
With glasses on. Come on, touch me, touch me. | Попробуй, тронь меня. |
Don't touch. | Не трогай. |
Don't touch. | Не трогайте. |
Don't touch. | Руками не трогать. |
Touch wood! | Постучи по дереву! |
Touch it. | Потрогай его. |
Touch it. | Потрогайте его. |
Touch it. | Прикоснись к нему. |
Touch it. | Прикоснитесь к нему. |
Touch it. | Потрогай её. |
Touch it. | Потрогайте её. |
Touch it. | Прикоснитесь к ней. |
Touch it. | Прикоснись к ней. |
Don't touch! | Я тебе нужен! |
Touch me. | Дотронься до меня. Нет нет. |
Touch nothing. | Ничего не трогайте. |
What touch? | И как же? |
Mustn't touch. | Не трогать. |
We do not touch, do not let others touch us | У нас не трогайте, не позволяйте другим трогайте нас |
Van Buuren was the headline act in a performance to a live audience celebrating the King's crowning in Amsterdam. | Ван Бюрен был хедлайнером на выступление со зрителями во время празднования коронации Короля в Амстердаме. |
Let me touch you. Let me touch you. Are you real? | Дай мне до тебя дотронуться. |
Touch Typing Tutor | Самоучитель слепой печати |
Keep in touch. | Будь на связи. |
Keep in touch. | Будьте на связи. |
Keep in touch. | Будем на связи. |
Keep in touch! | Оставайтесь на связи! |
Keep in touch! | Будь на связи. |
Keep in touch! | Не пропадай! |
Keep in touch! | Не пропадайте! |
Don't touch it. | Не трогай это. |
Don't touch it. | Не трогайте его. |
Don't touch it. | Не трогайте её. |
Don't touch it. | Не трогайте это. |
Don't touch it. | Не трогай его. |
Related searches : Crowning Glory - Crowning Achievement - Crowning Device - Lead Crowning - Longitudinal Crowning - Crowning Jewel - Crowning(a) - Crowning Moment - Crowning End - Profile Crowning - Crowning Feature - Capacitive Touch