Translation of "cruelty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cruelty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cruelty | А жестокость? |
Ditch cruelty. | Уйдите от жестокости. |
What cruelty. | Как жестоко. Мы молоды. |
Is that cruelty?' | Это жестокость? |
The Cruelty of Chance | Жестокость случая |
Human cruelty has no limits. | Человеческая жестокость не имеет пределов. |
Human cruelty has no limits. | Человеческая жестокость не имеет границ. |
Human cruelty has no limits. | Человеческая жестокость не знает границ. |
Human cruelty has no limits. | Человеческая жестокость безгранична. |
Animal cruelty is a sin. | Жестокость по отношению к животным грех. |
Animal cruelty is a sin. | Жестокое обращение с животными это грех. |
(f) Killing with particular cruelty | f) совершенное с особой жестокостью |
And an ode for cruelty | И ода жестокости |
Cruelty and drunkenness, it said. | Синуаций про пьянство и побои, так там писали. |
Deliberate cruelty is not forgivable! | Намеренную жестокость не прощают! |
Cruelty was a ground for divorce. | Жестокое обращение является основанием для развода. |
I dislike cruelty, even cruelty to other people, and should therefore like to see all cruel people exterminated. | Я не люблю жестокость, даже и к другим людям, и потому был бы не против всех жестоких людей уничтожить. |
Cruelty is quite alien to his nature. | Жестокость противоречит его натуре. |
Cruelty is quite alien to his nature. | Жестокость совершенно чужда его натуре. |
I cannot abide to see such cruelty. | Я не могу смотреть на такую жестокость. |
I cannot abide to see such cruelty. | Мне невыносимо видеть такую жестокость. |
Artaud, Rouch, and The Cinema of Cruelty. | Artaud, Rouch, and The Cinema of Cruelty. |
Animal rights activist won't stand for cruelty | Защитник прав животных не намерен поддерживать жестокость |
cruelty towards animals, wood theft and whatnot. | жестокость по отношению к животным, воровство дров и т.п. |
But when it comes to cruelty, I think there is more cruelty in a glass of milk than a steak. | Когда дело доходит до жестокости, я думаю, что в стакане молока больше жестокости, чем в отбивной. |
The cruelty shown to Irom Sharmila is staggering. | Жестокость по отношению к Шармиле ошеломляет. |
Witnessing cruelty to animals, children may become cruel. | Являясь свидетелями жестокости по отношению к животным, дети могут стать жестокими. |
The same subtle cruelty just beneath the surface. | Та же изощренная жестокость, как и под водой. |
The reason for his downfall was his extreme cruelty. | Причиной его падения была его крайняя жестокость. |
Training animals to perform tricks often involves starvation and cruelty. | Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости. |
Cruelty at its finest. Ruwayda Mustafah ( RuwaydaMustafah) August 19, 2014 | Жестокость как она есть. |
Cruelty. When his father acting shocking his mother, utterly ruthless | Когда его отец действующего шокирующие его мать, совершенно безжалостным |
Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere. | Все, что мы получаем от китов, можно получить без проявления жестокости другими способами. |
This book contained the two manifestos of the Theatre of Cruelty. | Эта книга содержит два манифеста Театра жестокости. |
His cruelty caused him to be lonely and hate his immortality. | Его жестокость заставила его стать одиноким и ненавидеть своё бессмертие. |
Estella's comments smack of cruelty, while Jaggers' cleanses his immoral conscience. | У Эстеллы все комментарии с оттенком жестокости, в то время как Джаггерс очищает свою запятнанную совесть |
Keep on with your cruelty... and some day I'll leave you! | Продолжай оставаться таким жестоким и в один прекрасный день я уйду от тебя! |
You've all suffered from their cruelty. The ear loppings, the beatings... | Вы все пострадали от их жестокости |
They decided to form a Society instituted for the purpose of preventing cruelty to animals the Society for the Prevention of Cruelty to Animals, as it became known. | от Society for the Prevention of Cruelty to Animals). |
The suffering from past wrongs does not justify current and future cruelty. | Страдания, вызванные ошибками прошлого, не оправдывают нынешнюю или будущую жестокость. |
'I have not seen this new trait of cruelty in you before.' | Этой новой черты жестокости я не знала еще в вас. |
Simeon and Levi are brethren instruments of cruelty are in their habitations. | Симеон и Левий братья, орудия жестокости мечи их |
So no gavage, no force feeding, no factory like conditions, no cruelty. | Итак, нет гаважа, нет насильственного кормления, нет условий, как на фабрике, нет жестокости. |
It is a world of cruelty and cunning. But it is free. | Это мир жестокости, коварства, но и свободы. |
My answer is this the idea that there are limits to human cruelty. | Мой ответ идея о границах человеческой жестокости. |
Related searches : Cruelty Free - Child Cruelty - Mental Cruelty - Animal Cruelty - Act Of Cruelty - Cruelty To Children - Cruelty To Animals - Treated With Cruelty